Случайный трофей Ренцо - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайный трофей Ренцо | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ты боишься? Дрожишь, — спрашивает он. — Я только разок поцелую тебя. Можно? И сейчас уже пойду, мне пора идти.

— Можно, — шепотом соглашается она.

И он целует. Не так осторожно и нежно, как в прошлый раз, не как невинную девочку, а как любимую женщину. По-настоящему, горячо, со всей страстью. И она сдается уже окончательно. Как можно сопротивляться? И всем телом подается к нему, обнимая, отдаваясь без остатка нахлынувшим чувствам, не смущаясь больше. Как можно смущаться настоящей любви?

С ней такого не было еще никогда.

И кажется, что-то происходит…

— Ох, — говорит Ренцо, с трудом отрываясь, — я от тебя так никогда не уйду.

— Не уходи, — говорит она. — Не отдавай меня никому.

И он целует снова.

— Я бы не отдал, — говорит, все еще улыбаясь, но уже иначе, без всякой легкости. — Только не выйдет.

Прижимает к себе, и они еще долго лежат обнявшись, молча, зажмурившись, словно пытаясь остановить время.

Потом он вздыхает, целует ее в лоб.

— Я пойду, Мэй. Пожелай мне удачи.

21. Ренцо

Через забор и по крышам.

Есть в этом своя злая ирония — он собственными руками собирается отдать любимую девушку другому, и даже рискует жизнью из-за этого. Он не хочет отдавать, девушка не хочет, и даже, наверняка, тот жених не очень-то горит желанием. Но иначе никак.

Собственная беспомощность сводит с ума. Но лучше признать это сразу. Честнее.

По крышам…

Сейчас прыгать удивительно легко, словно на самом деле сбросил лет двадцать, словно мальчишка. И голова такая ясная и легкая, до звона. Кажется, еще немного, и правильное решение придет само… но ничего не приходит.

Через три квартала Ренцо спустился на землю, и направился к Авентину.

Вышел к реке. Подумав, купил по дороге у встречного рыбака удочку, в пять раз дороже, чем она могла стоить, но торговаться не стал. Удочку, ведерко и даже червей — все, что у того было. Так будет проще делать вид, что Ренцо здесь по своим делам.

Тихое место за доками, вокруг склады и никого. Небо едва начало сереть.

Ренцо огляделся — поставил ведро, размотал удочку. Притворяться, так притворятся? Не стоять же тут просто так. В детстве они часто бегали с Лино ловить рыбу, но не сюда, конечно, рядом с домом.

Насадил червя, выбрал место получше рядом с зарослями аира, закинул.

Но смотрел больше по сторонам, думая о своем, и пару раз пропустил, когда начинало клевать. Поймал трех мелких карпов и одну форель, словно и правда пришел за рыбой.

Светало.

Если никто не придет, что делать тогда?

Двое мальчишек ловят рыбу на том берегу, и чуть в стороне, какой-то старик с удочкой, выше по течению. Не самое людное место. Из соседнего переулка женщина вышла за водой.

Город просыпался, но Ренцо все так же оставался один.

Найти этого Тарина и объяснить доходчивее? Или он еще спит? Стоило назначить встречу назавтра, утро после приема — не самое лучшее время для важных дел. Но уж очень не хотелось тянуть.

Еще одного карпа и судака.

Глядя на эту рыбу все больше хотелось есть. Вчера Ренцо только пообедал набегу, не успевал, на приеме не до того было, а уж про ужин и говорить нечего.

Сколько еще ждать?

Мальчишки с того берега ушли домой. Старик переместился немного в сторону, так, что Ренцо его почти не видел.

Черви закончились.

Он положил удочку рядом, сел на землю.

Уйти? Солнце уже высоко. Если бы кто-то хотел прийти на рассвете, то уже пришел бы.

Мэй ждет его.

Еще немного…

— Как рыбалка? — окликнули сзади.

Мгновение, и Ренцо стоял на ногах.

— Сеньор, не стоит так пугаться! Я не грабитель.

Тот самый старик, что рыбачил рядом. В мятой широкополой шляпе, стоптанных сандалиях и с удочкой на плече.

И что-то в нем не так.

Акцент? Не понять сразу какой.

— Чего ты хочешь? — спросил Ренцо.

Старик почти седой, но волосы были светлые, как и глаза. Не местный точно, но в Илое полно чужаков. Невысокий, худой. Такой внимательный пристальный взгляд.

— Да просто решил подойти, узнать, как рыбалка, — в уголках губ старика затаилась усмешка. — Поймал чего, сеньор?

— Поймал.

— А чего домой не идешь? Полдень скоро.

Что-то было в этом… Усмешка… Руки у старика… Он придерживал удочку на плече… Мятая, потрепанная, местами грязная даже одежда и такие ухоженные руки. Тонкие пальцы, аккуратные блестящие ногти.

— Дома жена злая, — сказал Ренцо. — Поэтому и не тороплюсь.

— Понимаю, — старик усмехнулся. — К такой жене я бы тоже не спешил. А девочка твоя тебя разве не ждет?

Та-ак…

Ренцо быстро огляделся. Сейчас из-за угла выскочат гильдийцы? Или кто там с ним?

Из оружия у Ренцо только нож, оружие в Илое запрещено, открыто носит лишь городская стража и личная охрана консула.

— Я один, не пугайся, — сухо сказал старик, у него был голос человека, привыкшего распоряжаться. — Ты же хотел встретиться на рассвете. И я пришел встретиться с тобой. Или ты думал, господин придет лично?

Господин?

— Кто ты?

— А кого ты ждал? Ты ведь Луци? Трибун, державший всю зиму в осаде Этран? Даже твой командир уехал, а ты не все не мог смириться, пока люди в крепости не передохли с голоду. Много ты получил? Стены? И выжег все! Ты-то ни в чем не нуждался, тебя снабжали лучшим мясом и лучшим вином, а в Этране крыс переловили еще к середине зимы. Люди на ногах не стояли, но не сдавались. Всю зиму сдерживали твоих откормленных илойских свиней. И не сдали бы, если бы ты не убил эмира Эрдо, и не отобрал у них надежду.

Лицо старика скривилось от отвращения.

— Не я убил его, — спокойно сказал Ренцо.

Его убили свои же, те, кому надоело ждать.

— Не ты, так твои люди, по твоему приказу, желая угодить тебе. Ты будешь оправдываться?

— Не буду, — сказал Ренцо.

Если это провокация, то не стоит поддаваться. Если действительно наболело — тем более. Его оправдания никому не нужны.

Старик едва не плевался от гнева, но глаза смотрели внимательно, присматривались.

— Ты искал встречи с моим господином? — сказал он.

— Возможно.

— Тогда говори.

— Почему я должен тебе доверять? — удивился Ренцо. — Ты даже имени своего не назвал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению