Лунный жаворонок - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный жаворонок | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

У Софи ушла секунда на осознание сказанного, и еще одна на то, что от нее ждут ответа.

– Да! – едва ли не пропела она, а шепот за спиной превратился в громкие разговоры.

«Наказание исполнено». Неужели на этом все?! Неужели все кончилось?!

– И это подводит нас к обсуждению вашего приема в Фоксфайр, – перекричал шум Эмери, и его слова подобно громадной игле проткнули пузырь счастья, в котором она витала.

В зале воцарилась тишина. Сердце Софи грохотало в груди.

– Мисс Фостер, вас зачислили в Фоксфайр на временной основе, и мы назначили пересмотр дела после окончания ваших экзаменов. Однако в связи с вышеуказанными прискорбными событиями вы пропустили их и, следовательно, не сдали ни единого предмета. В целях сохранения беспристрастности оценивания в этот раз мы не можем просто так их вам засчитать, поэтому в данный момент мы не совсем представляем, что делать.

Бронте открыл рот, но Эмери его опередил:

– Ваше предложение принято к сведению, старейшина Бронте. Однако перед вынесением решения мы надеемся ознакомиться с иными мнениями. Я бы хотел обратиться к наставникам мисс Фостер. Кто-нибудь из вас может предоставить решение касательно ее оценок?

Зал вновь всколыхнулся шепотом, пока наставники поднимались с кресел в переднем ряду и уважительно кланялись.

– Я бы хотел выдвинуть предложение, – произнес Тирган, приглаживая свой изысканный синий плащ. Он приоделся к случаю – плащ был роскошнее, чем у леди Гэлвин.

– А, сэр Тирган, – сказал Эмери чуть более прохладным тоном. – Давно вы не стояли среди нас.

– Да. И я надеюсь, что в этот раз преуспею больше, – пробормотал тот.

Эмери махнул рукой, показывая, что можно говорить.

Тирган переступил с ноги на ногу.

– Софи – самый талантливый телепат среди моих учеников, и я не представляю ситуации, в которой поставил бы ей плохую оценку. Если вам нужны доказательства, что она пройдет любое испытание, что ж, нет лучше доказательства, чем то, что она смогла передать мысли Фитцу через полмира, да еще и прислать ему ментальное изображение ее местонахождения – и это при том, что ее тело растворялось. Только за это я готов поставить ей сто баллов, если Совет согласится.

Софи кое-как подавила желание кинуться через весь зал и обнять его.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Эмери кивнул.

– Мы согласны. Но если она продолжит учиться в Фоксфайре, ей понадобится наставник, а, по нашим данным, вы возвращаться не собирались.

– Я соглашусь остаться в роли наставника, если Софи останется моей одаренной, – ответил Тирган, глядя лишь на Софи.

Та кивнула, надеясь, что он понимает, как она благодарна его жертве. Она знала, насколько ему отвратительно быть среди аристократов.

– Превосходно, – Эмери повернулся к остальным наставникам. – Кто-нибудь хочет добавить что-либо еще?

Вперед выступила леди Анвен.

– Софи знает о расе людей куда больше любого другого моего одаренного, так что я с радостью поставлю ей сто баллов за изучение различных народов. Она и так с блеском бы все сдала.

Несколько старейшин согласно закивали. Бронте нахмурился.

– То, что она смогла вернуться в наш мир, хотя чуть не растворилась, прекрасно показывает ее победу духа над телом, – добавил сэр Факсон. – Так что она определенно заслуживает ста баллов по метафизике, – он поклонился и отступил, пропуская вперед леди Дару.

Та сделала реверанс.

– Софи не просто учила историю – она вершила ее. Когда-нибудь о ней напишут в учебниках, и я не могу допустить, чтобы там говорилось об оценке меньше ста баллов за мои занятия.

В сердце Софи вспыхнула надежда, но она постаралась загасить ее. Впереди были самые суровые наставники. Когда вперед выступила леди Алексин, она затаила дыхание.

– Полагаю, того факта, что мисс Фостер смогла без нексуса прыгнуть с раненым другом на руках и они оба выжили, вполне достаточно для оценки сто баллов по физической культуре.

– И она нашла не нанесенную на карты звезду, – добавил сэр Астин. – Не говоря уж о том, что она помнит все звезды. Она определенно заслужила ста баллов по Вселенной.

Теперь улыбались все старейшины – за исключением Бронте. Он перевел убийственный взгляд на сэра Конли, когда тот поклонился и кашлянул.

– Софи успешно собрала в бутылку образец Вечного пламени – и сомневаюсь, что даже я на такое способен. Было бы нелепо поставить ей менее ста баллов по элементализму.

Все в зале словно затаили дыхание, обратив взоры на леди Гэлвин.

Она стояла позади остальных, теребя драгоценности на темно-фиолетовом плаще.

– Не хотите ли вы что-либо добавить? – поинтересовался Эмери, потому что она молчала.

Леди Гэлвин откашлялась.

– Пусть мое решение и противоречит остальным, но мисс Фостер плохо сдала промежуточный экзамен и весь год едва справлялась на занятиях. Я никоим образом не могу поставить ей высокую оценку.

По залу пробежала волна разговоров, а Эмери нахмурился.

– И ничто не изменит ваше решение?

Она обернулась к Софи и покачала головой.

– Извините. – И она не шутила.

Толпа недовольно зашумела, и среди голосов Софи прекрасно расслышала хохот Стины. В этот момент она все бы отдала, чтобы быть эмфанистам и просто исчезнуть.

– Весьма прискорбно, – со вздохом произнес Эмери. Он поглядел на остальных старейшин – они качали головой, кроме Бронте, усмехающегося, как паук, загнавший муху в ловушку. – Итак, руки у нас связаны. Мы не можем позволить мисс Фостер продолжить обучение, если она не получит допуск по восьми предметам. Возможно, мы позволим ей остаться на второй год? – Он повернулся к старейшинам.

Ноги у Софи затряслись, и зал поплыл. Конечно, лучше так, чем отправиться в Эксиллиум – но тогда она вновь отстанет от своих друзей.

– Позвольте мне предложить иное решение? – вмешался Алден, поднимаясь с изящным поклоном.

Софи затаила дыхание, а Эмери жестом показал ему продолжать.

– В правилах сказано, что для продолжения обучения она должна получить допуск по восьми предметам, а не сдать восемь предметов. И в связи с последними событиями выяснилось, что Софи проявила вторую особую способность, – Алден замолчал, дожидаясь, пока толпа стихнет. – Разумеется, это дает ей допуск до занятий по этой способности. Следовательно, я считаю не только целесообразным, но и разумным заменить ее занятия по алхимии, в которой у нее явно нет никаких перспектив, – он коротко улыбнулся Софи, – занятиями по инфликции.

Разговоры неуютно ежащейся толпы отражали внутреннее беспокойство Софи. Она все еще не понимала, как относиться к возможности причинять кому-то боль по желанию – и не знала, хочет ли этому учиться. Но раз благодаря этому она перейдет на следующий курс Фоксфайра, то оно того стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию