Лунный жаворонок - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный жаворонок | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Но уже не больно.

– Потому что от мази кожа немеет. Надо будет найти что-нибудь посильнее. Жди здесь.

Софи огорченно кивнула. Куда она денется!

Элвин куда-то прыгнул, и Декс плюхнулся на землю рядом с Софи.

– Меня ждать необязательно.

– Как будто я оставлю тебя в глуши одну, среди ночи, еще и раненую. Ты за кого меня принимаешь?

– А ты не замерз?

– Не-а. Я умею регулировать температуру тела. Чувствуешь? – Он коснулся ее щеки, и Софи поразилась, насколько же теплая у него ладонь. – Хочешь, завтра тебя научу?

– Не получится. Я иду к Фитцу с Бианой.

– А. Очередной день во дворце. Не забудь корону надеть.

– Ты когда-нибудь прекратишь?

– Вряд ли.

– Они мои друзья. Жаль, что ты не можешь быть с ними помягче.

– Эй, я и так сдерживаюсь.

Софи рассмеялась:

– Почему-то я в этом сомневаюсь.

Декс вырвал пучок травы и откинул его в сторону:

– Тебе просто нравится видеться с Чудо-мальчиком. Только не говори, что ты в него втюрилась.

– Нет, конечно! – Ее щеки покраснели, и она снова порадовалась темноте.

Декс продолжил рвать траву с корнем.

– Тогда в чем дело? Почему он тебе нравится?

– Он первый меня нашел. – И едва слова вылетели изо рта, Софи осознала свою ошибку.

Декс застыл.

– Ты про это не рассказывала.

– Знаю. – Она старалась не говорить о прошлом – иначе всплывало слишком много вопросов без ответов.

– Ты ведь многое мне не рассказываешь, да? Про уроки в корпусе четвертого курса, например. Это ведь не дополнительные занятия, так? – Он смотрел на нее, ожидая, что она станет все отрицать.

Но она молчала.

– Чем ты там на самом деле занимаешься?

– Я не могу сказать.

– Чудо-мальчик знает?

Софи вздохнула.

– Да.

Декс надолго замолчал, продолжая уничтожать невинную траву.

– Да уж, неприятно.

– Я ему не говорила, если ты об этом. Он просто… связан с этим… поэтому кое-что знает.

Они посидели молча, дергая траву и ожидая, кто первый заговорит. Наконец, Декс тяжело вздохнул.

– Прости. Веду себя как полный придурок.

– И ты меня прости. Я очень не хочу ничего скрывать от тебя. Ты мой лучший друг.

– Я твой лучший друг? – он резко вскинул голову.

– Если хочешь, – она пожала плечами, отводя глаза.

– Шутишь, что ли? Конечно!

Софи улыбнулась.

– Тогда можешь сделать мне одолжение?

– Конечно. Все, что угодно.

– Можешь постараться как можно меньше срываться на Фитца?

– Уф. Что угодно, кроме этого.

– Декс, пожалуйста!

Он заворчал, глядя в землю:

– Ладно. Но только ради тебя – и мне он все равно не нравится.

Его упрямство вызывало улыбку.

– Спасибо. Это для меня очень важно.

Сверкнула вспышка, и перед ними появился Элвин с горшочком мази в руках.

– Так, дай-ка мне опять твои руки.

Он принялся обрабатывать ожоги золотистой мазью, и Софи сморщила нос.

– Фу, Элвин! Что это такое?

– Поверь, тебе лучше не знать. Надо дать минуту мази впитаться, поэтому давай пока посмотрим, что за свет ты там собрала. – Он присел на колени у звездоскопа и нахмурился.

– Что такое? – спросил Декс.

– Не знаю, – Элвин быстро коснулся бутылочки пальцем. – Холодная. С какой, говорите, это звезды?

– Элементин.

– В первый раз слышу. Ладно, не трогайте свет, пока не покажете его сэру Астину. И осторожней. – Он бережно извлек бутылочку из звездоскопа и передал его Дексу, а бутылочку обернул тряпкой и положил в сумку Софи. Потом он снова проверил ее руки – и теперь ожоги полностью исчезли.

– Спасибо, Элвин, – пробормотала она.

– Это моя работа. Ну что, теперь все в порядке?

– Да. Сейчас пойдем по домам.

– Хорошо. Загляни завтра ко мне в кабинет, Софи. Хочу посмотреть, не пропустил ли я чего.

Она вздохнула. Ему пора было выделять ей отдельную койку.

– Ладно, я свое дело сделал. Удачно вам добраться домой. А, да, Софи, лучше помой руки раз двадцать.


Софи совершенно не хотелось пускаться в долгие разъяснения, поэтому, когда Грейди с Эдалин спросили, как прошла ночь, она просто пожала плечами и ответила, что неплохо. А потом приняла самый долгий и пенный душ в своей жизни. Она собиралась рассказать все утром, но из загона сбежал грифон, и она решила подождать до вечера. Может, наставник как раз успеет объяснить, что пошло не так.

В школу она отправилась рано, чтобы успеть тайком заглянуть в здравпункт. Результатом ночного лечения Элвин был доволен, но все равно на всякий случай дал ей какое-то кислое лекарство.

Изначально она хотела спросить о странном звездном свете у сэра Конли на элементализме, но он дал ей задание поймать в бутылки огонь, и она чуть не подожгла свой плащ – причем дважды. В итоге он вручил ей толстую и явно скучную книгу по ловле огня и посоветовал почитать перед экзаменами. Дурацкий плащ.

Волноваться она начала на обеде. Как оказалось, проблемы со звездным светом возникли только у нее, что не сулило ничего хорошего ее оценке. Тем более что, как только она расставила свои бутылочки, сэр Астин нахмурился:

– А где седьмая звезда?

Софи закусила губу. Она надеялась, что он не станет считать.

– Произошло что-то странное. Когда я собирала свет, звездоскоп меня обжег.

Он изумленно распахнул глаза, но тут же покачал головой.

– Нет – полная чушь. Быть того не может…

– Взгляните на бутылку. Мне кажется, с ней что-то не так, может, вы поймете.

Она достала из сумки сверток. Ледяной холод жалил пальцы даже через ткань, и бутылочка казалась тяжелее остальных – как будто внутри было что-то твердое. Она развернула тряпку, и сияние оказалось ослепляющим.

Сэр Астин всегда был бледным, но сейчас он побелел смертельно. Отпрыгнув, он крикнул:

– Не шевелись!

Софи застыла:

– Мне ее завернуть?

– Сказал же, не шевелись! Мне надо подумать. – Он принялся расхаживать по комнате, что-то бормоча.

– Пожалуйста, скажите, что это. Вы меня очень пугаете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию