Спасите Карин! - читать онлайн книгу. Автор: Карин Боснак cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасите Карин! | Автор книги - Карин Боснак

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Обдумывая покупку надувного матраса, я вдруг решила вместо него купить перину. Я могу спать на ней, пока не прибудет моя мебель, а потом положу на свой матрас, где ей самое место. Я все равно всегда хотела иметь перину, так почему бы не купить ее сейчас?

Осмотрев все перины, которые у них были, я выбрала самую дорогую. Зачем покупать дешевую, если, добавив всего лишь несколько долларов, можно купить самую лучшую? Я приняла это за правило еще в колледже, когда мне понадобился новый блендер. Мама хотела купить мне блендер подешевле, но я сказала: «Зачем покупать дешевый, если самый лучший стоит всего на восемьдесят долларов дороже?» Она посмотрела на меня, пожала плечами и ответила: «Наверное, ты права». И я получила отличный блендер. Но в этом случае дешевая перина стоила восемьдесят долларов, а самые лучшие у них были за двести тридцать долларов. Что ж, надо относиться к этому как к вложению.

Я понесла перину, прихватив еще чудесное ворсистое одеяло, к кассе. Уплатив, я спросила продавца, можно ли мне пока все это оставить и забрать позже, когда я закончу делать покупки. Неподалеку, всего в нескольких кварталах, был магазин ковров, о котором я слышала, и мне хотелось посмотреть, что там есть. Мне разрешили, и я отправилась туда.

Магазин назывался «АБЦ карпет энд хоум», и все на работе говорили мне, что туда стоит сходить. Пройдя несколько кварталов, я нашла его. Фактически там было два магазина — в одном сами ковры, а через дорогу — всякая мебель. Я решила сначала зайти в тот, где ковры. Магазин был огромный и весь забит коврами. Некоторые висели, другие лежали на полу. Целых два этажа. Я походила, посмотрела на цены. Некоторые ковры были очень дорогими. Я пошла к выходу и вдруг наткнулась на распродажу. Я увидела на полу сложенные штабелем шерстяные тканые ковры с цветочным рисунком размером восемь на десять футов. Они были такие хорошенькие! Я посмотрела на цену: восемьсот долларов. Для шерстяного тканого ковра это просто даром! Среди всего этого великолепия один ковер мне особенно понравился. Я стояла над ним в раздумье, не решаясь подозвать продавца, чтобы оформить покупку. Конечно, восемьсот долларов за такой ковер — это гроши, но у меня этих восьмисот долларов не было. Если покупать этот ковер, то придется снова снять деньги с карты. Но я же решила пользоваться «Америкен экспресс» только в случае крайней необходимости! Перину еще можно с натяжкой считать таковой, но уж ковер — никак.

Я вдруг заметила, что на ковре, который мне понравился, нет ценника. И, если подумать, он казался немного меньше остальных. Может быть, он не из этой партии, и его цена — не восемьсот долларов? Продавец стоял рядом, и я решилась:

— Простите, сколько стоит этот ковер? Мне кажется, он меньше, чем те, что по восемьсот долларов.

— Хм, — сказал продавец, раздумывая, — если так, то он стоит двести.

Две сотни долларов! Не может быть! Я сказала, что беру этот ковер, и продавец, выписав ярлык, приколол его к ковру. Когда я наклонилась, чтобы помочь свернуть ковер, то поняла, что он ничуть не меньше других. Да-а. Но, положа руку на сердце: будь вы на моем месте, признались бы продавцу, что ошиблись? Что ковер, скорее всего, стоит те же восемьсот долларов, что и другие? Или схватили бы его, бросились к кассе, а затем прочь из магазина?

Я выбрала последнее. Ведь для такого огромного и шикарного магазина эти шестьсот долларов что капля в море. А я в большом городе — один маленький человечек, со стесненными средствами. Для меня это очень большая капля. Ковер этот все равно с распродажи, и от него наверняка рады избавиться, чтобы освободить место для новых товаров. Моя мама, конечно, меня бы не похвалила. Однажды она заставила нас с сестрой вернуться в бакалейный магазин, потому что продавец забыл пробить упаковку из шести баночек содовой. Но ее здесь нет, и она не узнает, как мне достался этот ковер.

Я пошла вслед за продавцом и все время, пока он выписывал мне счет, ждала, что он поймет свою ошибку и изменит цену. Он не торопился. Я старалась не встречаться с ним глазами и говорила о погоде. Ну, вот и все. Он, разговорившись, забыл о ковре. Когда пришло время платить, я достала свою карточку «Амэкс» и протянула ему. Он вставил ее в считыватель, ввел сумму, набрал код, провел… ну до чего же он копуша! Обычно, когда я плачу с карточки, это занимает считанные секунды. Но здесь, казалось, прошла вечность. Наконец машина выплюнула квитанцию, я расписалась на пунктирной линии. Ковер мой!

Я выскочила из входной двери в обнимку со своей покупкой. Это не тяжело, ведь ковер тканый и у него нет основы. Однако он оказался громоздким. Но это не помешало мне мчаться с ним со всех ног. Я прыгнула в первое попавшееся такси и поехала обратно в «Бед, бат энд бийонд» забирать свою перину.

* * *

Час езды на двух такси, и я — дома. Раскрутила ковер, расстелила его на полу. Великолепно. Поверх ковра я разложила перину и улеглась. Ах-х! Изумительно. Вдруг в прихожей возник какой-то шум. Взглянув на дверь, я обнаружила, что сквозь дырку на меня уставился чей-то глаз. Замка у меня все еще не было. Я завизжала.

— Ох, простите, — донесся голос из коридора. — Я — Спиро, управляющий. Я слышал, вам замок нужен.

Мне бы отчитать его за то, что так напугал меня, но этого я не умею.

— Ничего страшного, я просто отдыхала. — С этими словами я поднялась.

Подошла к двери, открыла ее и впустила Спиро. Ростом около пяти футов шести дюймов, лысый и в очках, управляющий выглядел довольно приятно и совершенно безопасно.

— У меня есть замок, и я могу продать его вам за семьдесят пять долларов, — сказал он. — В магазине, тут неподалеку, их обычно продают за три сотни.

— Правда? Так дорого? Мм, думаю… пожалуй, я возьму его, — неохотно ответила я.

Конечно, мне меньше всего хотелось тратить триста долларов на покупку замка и упустить шанс приобрести его за семьдесят пять! Но у меня не было наличных. Покупая замок в магазине, я смогла бы воспользоваться карточкой. Но Спиро я должна заплатить наличными. Поэтому мне не очень хотелось брать у него замок. Сама не знаю, почему я сказала ему, что куплю. Зарплату выдадут только через неделю.

— Отлично. Я принесу его и сам вставлю, — сказал Спиро, направляясь к двери.

— Хорошо, — ответила я, не представляя, как буду расплачиваться. — До встречи.

— Я быстро обернусь, — сказал он.

Спиро ушел, а я вытащила свой сотовый телефон, чтобы позвонить в «Америкен экспресс» и выяснить, как я могу получить у них аванс наличными, чтобы заплатить Спиро. Я купила сотовый по пути в «Бед, бат энд бийонд» сегодня утром. Покупка — крайне необходимая, поскольку ждать подключения квартирного телефона предстояло еще две недели. Это была «Моторола» с крышечкой, прикрывающей всю клавиатуру. Я позвонила в «Америкен экспресс», и мне объяснили, что наличные получить нельзя, так как это карта для оплаты покупок, а не кредитная карта. Да, конечно, кто бы сомневался! Вот именно для покупок я ее и завела.

— Мне нужно всего сотню долларов, — умоляла я женщину по телефону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию