Непристойные предложения - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Тенн cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непристойные предложения | Автор книги - Уильям Тенн

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, но куда мне идти? Вскарабкаться на тучу? Прыгнуть в колодец?

– Нет, – серьезно ответил Томас, подсаживая Джерри на лошадь. – Ты можешь вернуться со мной в Конфедерацию… – Он помедлил, но лицо Джерри осталось угрюмым. – В таком случае, могу посоветовать – и обрати внимание, это мой совет, не вождя – направиться прямиком в Эсбьюри-Парк. До него недалеко – вы доберетесь туда за разумное время, если поторопитесь. Согласно донесениям, которые я слышал, там должны базироваться подразделения Военно-морского флота США, а именно Десятый флот.

– Скажите, вы слышали еще какие-нибудь новости? – спросил Джерри, наклоняясь с лошади. – Что-нибудь про другие части мира? Что случилось с теми людьми – русски, советстки, как их там называли, – с которыми Соединенные Штаты так возились много лет назад?

– Если верить некоторым советникам вождя, у советских русских возникли крупные проблемы с людьми под названием татары. Я думаю, что это были татары. Но, мой дорогой сэр, вам пора ехать.

Джерри наклонился еще сильнее и схватил Томаса за руку.

– Спасибо, – сказал он. – Вы мне очень помогли. Я благодарен.

– Все хорошо, – серьезно ответил мистер Томас. – Алый сполох ракет и все такое. Когда-то мы были одним народом.

Джерри тронулся в путь, ведя двух лошадей в поводу. Он задал быстрый темп, проявляя минимум осторожности, которой требовало состояние дороги. К тому времени как они достигли шоссе 33, Сэм Резерфорд пусть и не протрезвел окончательно, но смог сесть в седле. Тогда они развязали Сару Кальвин и поместили ее лошадь посередине.

Сара плакала и ругалась.

– Грязные бледнолицые! Мерзкие, уродливые, вонючие белокожие! Я индеец, вы что, не видите? Моя кожа не белая – она коричневая, коричневая!

Они продолжали ехать.

Эсбьюри-Парк являл собой печальный водоворот тряпья, беженцев и замешательства. Здесь были беженцы с севера, из Перт-Амбой и даже Ньюарка. Были беженцы из Принстона на западе, спасавшиеся от вторжения сиу. С юга, из Атлантик-Сити – и даже, кто бы мог поверить, далекого Камдена, – были другие беженцы, рассказывавшие о внезапной атаке семинол, пытавшихся обойти с фланга армии Трех Водородных Бомб.

На лошадей, даже взмыленных и усталых, смотрели с завистью. Они олицетворяли пищу для голодных, быстрый транспорт для испуганных. Джерри обнаружил, что сабля весьма полезна. А еще полезней оказался пистолет – достаточно было его показать. Мало кто из этих людей когда-либо видел пистолет в действии; они испытывали сильный, суеверный ужас перед огнестрельным оружием.

Удостоверившись в этом, Джерри с пистолетом в правой руке вошел в склад Военно-морского флота Соединенных штатов на пляже Эсбьюри-Парка. Рядом с ним шагал Сэм Резерфорд; позади всхлипывала Сара Кальвин.

Джерри сообщил их родословные адмиралу Мильтону Честеру. Сын заместителя госсекретаря. Дочь председателя Верховного суда. Старший сын сенатора от Айдахо.

– Итак. Вы признаете этот документ?

Адмирал Честер прочел мятый лист, медленно, бормоча по слогам трудные слова. Уважительно покрутил головой, взглянув сперва на печать Соединенных Штатов на бумаге, затем на блестящий пистолет в руке Джерри.

– Да, – наконец сказал адмирал. – Я признаю его. Это настоящий пистолет?

Джерри кивнул.

– Крейзи-хорс сорок пять. Последняя модель. Каким образом вы его признаете?

Адмирал развел руками.

– Здесь такая путаница. В последнем донесении говорилось о воинах оджибве на Манхеттене – и о том, что правительства Соединенных Штатов больше нет. Но это, – он вновь склонился к документу, – это бумага, выданная самим президентом, наделяющая вас неограниченными полномочиями. Для семинол, разумеется. Но неограниченными. Насколько мне известно, это последнее официальное назначение президента Соединенных Штатов Америки.

Он с любопытством коснулся пистолета в руке Джерри Франклина. Кивнул, словно принял решение. Поднялся и лихо отдал честь.

– Таким образом, я признаю вас последним законным представителем правительства Соединенных Штатов. Мой флот в вашем распоряжении.

– Хорошо. – Джерри сунул пистолет за пояс. Ткнул саблей. – У вас хватит еды и воды для долгого путешествия?

– Нет, сэр, – ответил адмирал Честер. – Но это можно устроить за считаные часы. Позвольте проводить вас на борт, сэр?

Он с гордостью показал на пляж, где за линией прибоя стояли на якоре три сорокапятифутовые шхуны с гафельными парусами.

– Десятый флот Соединенных Штатов, сэр. Ждет ваших приказов.


Несколько часов спустя, когда три судна выходили в открытое море, адмирал явился в тесную главную каюту, где отдыхал Джерри Франклин. Сэм Резерфорд и Сара Кальвин спали на верхних койках.

– Ваши приказы, сэр?..

Джерри Франклин вышел на узкую палубу, взглянул на тугие латаные паруса.

– Плывем на восток.

– На восток, сэр? Строго на восток?

– Строго на восток до самого конца. К легендарным берегам Европы. Туда, где белый человек наконец сможет твердо стать на ноги. Где не будет бояться травли. Не будет бояться рабства. Плывем на восток, адмирал, пока не найдем новый мир, полный надежды, – мир свободы!

ПОСЛЕСЛОВИЕ

В 1957 году Энтони Бучер покинул чудесный журнал, который помог основать, «Мэгезин оф фэнтези энд сайнс фикшн» (The Magazine of Fantasy & Science Fiction). Ответственному редактору Бобу Миллсу требовался человек с глубокими познаниями в научной фантастике, чтобы временно заменить Тони, и он нанял редактором-консультантом Сирила Корнблата. В то время в Нью-Йорке случился сильный снегопад, и Сирил, страдавший очень высоким кровяным давлением, совершил ошибку, поторопившись расчистить подъездную дорожку, чтобы вывести машину и успеть на встречу с Миллсом. Насколько я понимаю, он упал замертво прямо на дорожке.

Миллс позвонил мне и предложил на короткое время занять место Сирила. Я ответил, что почту за честь.

Я проработал в журнале около четырех месяцев, пытаясь разгрести один большой картотечный ящик, куда Тони складывал рассказы, которые были недостаточно хороши для публикации, но слишком хороши для отказа. У каждого была своя проблема. Например, «Поезд, идущий в ад» Роберта Блоха оказался совершенно замечательным, но с непригодной концовкой. Среди прочих моих обязанностей было придумать хорошую концовку и убедить писателя ее использовать. Я сильно зауважал редакторов – особенно Джона В. Кэмпбелла и Хораса Л. Голда – которых знал и с которыми спорил (очень часто).

Среди вещей, которыми Боб Миллс попросил меня заняться немедленно, было написать рассказ для юбилейного десятого выпуска журнала. Я согласился – и тут же об этом забыл, сражаясь с кипами научной фантастики, написанной людьми, которыми я восхищался, но неизменно лишенной какой-то изюминки или пассажа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию