Загадка для благородной девицы - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Логинова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка для благородной девицы | Автор книги - Анастасия Логинова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Он указал на едва различимый витиеватый значок у самого замочка.

– И что? Думаю, это всего лишь клеймо мастера, который эту брошь делал.

– Верно. Так вот на перстне цыгана стоит такое же точно клеймо, – вкрадчиво сказал Евгений. – Оба эти украшения отливал один мастер, понимаешь? Причем ювелир этот местный: его лавка находится в Пскове, на Губернаторской улице – maman и сейчас заказывает у него украшения. Брошь твоя изготовлена здесь, в России, и я на что угодно готов спорить, что этот «Большой Т.» – русский. И видимо, Софи была ему далеко небезразлична…

– Не смей клеветать на мою маму, – в совершенном смятении я замотала головой, не желая даже обсуждать это. – Я понимаю, к чему ты ведешь, но моя мать была честной женщиной и всю жизнь любила только одного мужчину – моего отца!

И вновь вспомнила, как мама выпрыгнула из кареты, бросая меня одну, чтобы только быть с ним. Даже если у нее и был кто-то до отца – она не хранила бы столько лет подарок того мужчины. Однако почему-то она эту брошь все же хранила. Да еще и мужчина этот был русским – Ильицкий прав.

Он, меня выслушав, утомленно покачал головой:

– Я не хочу сказать ничего дурного о твоей матери, я о другом. С чего ты вообще взяла, что ты француженка по рождению? – он снова взял меня за плечи и в упор посмотрел в глаза, как будто пытаясь достучаться. – Ты ведь родилась в тот же год, что и Наташа, верно? В год, когда Самарина покончила с собой. Звали ее Софи, а мужа ее Тимофеем – «Большой Т.». И брошь твоя принадлежала некогда Софье Самариной, а после, через приемных родителей, попала к тебе!

То, что он говорил, больше всего было похоже на безумие, на бред. Но мне отчего-то становилось все страшнее. Я даже с силой высвободилась из его рук и нервно улыбнулась, еще надеясь, что он как обычно шутит. А потом уточнила:

– Ты хочешь сказать, что моя мать – Софья Самарина?

– А почему нет?! Не так много причин, по которым у тебя могла оказаться брошь, изготовленная здесь, в Пскове!

Я мотала головой, не желая слушать.

– Не бывает таких совпадений – бред какой-то! И Андрей ведь говорил, что у Самариной был сын, а не дочь!

Ильицкий как-то очень быстро сдался.

– Мало ли, что там говорил Андрей. Но – ладно, бред. Можешь считать, что я это выдумал в отместку за ту твою версию. Я потом по всему дому, если хочешь знать, искал портреты отца и сравнивал, насколько я на него похож.

Кажется, теперь он пытался свести все к шуткам, но мне переключиться так же легко не удавалось. Против моей воли я уже начала задумываться над его версией.

Я помню родителей с самых ранних лет. Ни слов, ни намеков на то, что они мне неродные не было! И все же, сколько я их помню, родителей всегда окружали тайны, недосказанности. Тогда мне это казалось естественным, но сейчас уже я понимаю – что-то было скрыто от меня. И эти постоянные переезды родителей, и их странная смерть… И почему меня привезли в Россию? Почему приняли в Смольный, на Николаевскую его половину, где воспитывали лишь дворянок. Русских дворянок!

– Бред… – повторила я и посмотрела на Ильицкого.

Тот глядел на меня с сочувствием. Нет, он вовсе не хотел поиздеваться надо мною в этот раз. Но я с трудом переношу, когда меня жалеют, потому быстро вернула равнодушное выражение лица и спросила многозначительно:

– Так ты для меня выкупил этот перстень?

– Подумал, что тебе понравится эта загадка. Я же не рассчитывал, что в самом ближайшем времени тебя ожидают другие, куда более занимательные. – Он, очевидно, вспомнил о Лизавете, и ухмылка его дрогнула. А после Евгений опять свел брови и продолжил куда суше. – Мы с Гришкой пришли в этот дом в Масловке позавчера вечером, когда уже стемнело. Я думал, что он действительно не захочет продавать перстень – раньше, по крайней мере, он отказывался наотрез, дорожил им. Но вчера расстался с ним легко, даже не торговался.

– Говорят, он рассчитывал получить от кого-то большие деньги… – вспомнила я.

– Да, знаю. Мне он тоже обмолвился, что скоро заживет как богач. Я и подумать тогда не мог, что Лиза… что ее больше нет. Не придал значения всем его россказням про богатство. Думаю, Гришка знал, кто ее убил. Скорее всего, человек этот состоятелен, и он рассчитывал, что тот будет платить ему за молчание.

* * *

Покинула здание полицейского управления я с тяжелым сердцем и мыслями.

Ильицкий не любил меня, я была ему не нужна, и он явно не понимал, как вести себя со мною. То, что он выкупил этот перстень для меня, и что ввязался в драку – опять же из-за меня – временами обнадеживало. Он не был совершенно равнодушен ко мне, но… достаточно было видеть, как темнеет его лицо всякий раз, когда он упоминает Лизавету, чтобы понять, насколько небезразлична она ему была.

Я сейчас жалела, что ее нет в живых, очень жалела. Будь она жива, у меня оставалась бы надежда, что однажды она наскучит Ильицкому. Что он пресытится ее наигранной добродетелью и, возможно, даже когда-нибудь поймет, что я лучше Лизаветы. Но теперь ее нет, и сразу забылись все ее прегрешения – остался лишь светлый образ прекрасной и таинственной мученицы. Она будто и умерла мне назло, как бы кощунственно это ни звучало! Теперь он каждую свою женщину будет сравнивать с ней, и я, разумеется, не выдержу никакой конкуренции…

Слезы все сильней и сильней застилали мне глаза, не позволяя различать дорогу – не будь на лице моем плотной вуали, прохожие наверняка бы оборачивались мне вслед.

Глава двадцать патая

Покинув полицейское управление, я пешком плелась к зданию почты, где, надеюсь, меня еще ждал Никифор. Пришлось признать, что съездила я в полицию напрасно: относительно убийства Лизаветы я не выяснила ничего нового. Даже о том, что Григорий что-то знал, немудрено было догадаться и без Ильицкого. Но – Евгений прав – раз цыган рассчитывал, что ему заплатят, причем заплатят хорошо, то убийца Лизаветы, без сомнения, человек состоятельный. Князь Орлов? Сомневаюсь, что полицейские особенно рьяно следили за домом ночью – наверняка при желании можно было и уехать тайком.

Однако я дала себе слово, что не буду делать скоропалительных выводов – нужно дождаться приезда Платона Алексеевича. Он во всем разберется, я уверена.

Никифор все еще ждал меня и, поворчав, где я столько времени пропадала, спросил, едем ли мы теперь в усадьбу. Мне ехать не хотелось. Я знала, что необходимо чем-то занять свои мысли, а в усадьбе я только и буду думать об Ильицком и Лизавете – терзаться снова и снова.

– Никифор, вы знаете ли, где здесь Губернаторская улица? – спросила я поскорее, пока не передумала.

– А отчего ж не знать? Главная улица во Пскове, как-никак.

– Дело в том… – помедлила я, – что барыня Людмила Петровна просила меня заехать к ювелиру и забрать ее заказ, а фамилию ювелира я забыла. Вы ведь возили барыню туда – не помните ли адреса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию