Жертвы - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Келлерман cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертвы | Автор книги - Джонатан Келлерман

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, безоглядная молодость… – Стёрджис снова позвонил Бренде и убедился, что из дома в Окснарде по электронной почте сделали запрос по счетам.

– Есть способ временно это заблокировать?

– Почему мы должны делать это, лейтенант?

– Между нами говоря, это адрес их отца, а он-то нас как раз и беспокоит…

– Простите, без судебного ордера возможности сделать это официально нет.

– Но…

Щелк, щелк, щелк, гудок, гудок.

– Теперь нас не записывают. По крайней мере, на моем конце провода.

– На моем тоже.

– Хорошо, – сказала Бренда. – Вот что я думаю: мы – большая компания с мощной технической поддержкой. Но случаются сбои. Хотя исправляют их достаточно быстро.

– Может, один сбой сменится другим? – спросил Майло.

Женщина рассмеялась.

– Какой ты требовательный парень.

– Истина, правосудие, бла-бла-бла, Бренда… Если серьезно, они – просто перепуганные девчонки, и им грозит опасность.

– И опасность – их отец. Это ужасно. Ладно, посмотрю, что можно сделать.

– Огромное спасибо.

– У меня брат – коп. В Индианаполисе.

– Это здорово, Бренда.

– Так и думала, что ты это скажешь.

Глава 28

Ричард Кори оказался существом с низкой активностью и еще более низкой социальной коммуникабельностью.

Он все время оставался дома, за исключением полуденного похода в магазин за пивом и вечерней прогулки в одиночестве вдоль береговой линии.

– Парень, которого я к нему приставил, говорит, что Кори ведет себя странно, – сообщил Фрэнк Гонзалес. – Упирается взглядом в землю, ни на кого не обращает внимания, даже на своих соседей. Встретившись на прогулке с молодой четой, просто прошел мимо. С другой стороны, парнишка зеленее лука, может и преувеличивать… Сегодня справлюсь насчет лодки.

– Я все узнал, – сказал Майло. – Сломан блок двигателя; судно стоит в сухом доке на верфи близ гавани в Вентуре, ждет, когда Кори даст добро на ремонт. А он пока платит за место.

– Неплохо, – отозвался Гонзалес. – Это, случаем, не «Лодочный рай» Харви?

– Так и есть.

– Я знаю Харви Милнера. Попрошу его позвонить, если что изменится.

– Спасибо, Фрэнк.

– Это мне тебя благодарить надо – солнечный денек на воде, рыбалка неплохая, в основном снеток, ну и одна каменная треска. Ты готовишь?

– Немного.

– Я тоже, но моя жена умеет готовить по-настоящему. В ее руках снеток станет лакомством.

* * *

Майло позвонил заместителю окружного прокурора Джону Нгуену и спросил, действительно ли разрешение, выданное на проверку финансовых операций и прослушку телефона Ричарда Кори.

– Наверное, нет, – ответил Нгуен.

– Оно же было бессрочным, Джон.

– Ты хочешь сорвать дело из-за какой-нибудь глупости, когда дойдет до судебного разбирательства?

– Проклятье.

– Возможно… Я полагаю, вопрос можно уладить. Теоретически. Но ты же ничего в первый раз не узнал, так зачем беспокоиться?

– Мы думаем, этот парень организовал убийство своей жены и еще трех женщин убил сам. Сейчас есть опасения, что погонится за дочками. Он продал на бойню их лошадей и освободил дом своей бывшей от мебели.

– Это меняет дело, – сказал Нгуен. – Случай Джона Листа?

– Может быть.

– Лошади, говоришь? Тянет на родителя года… Где дочери?

– В бегах. Но Кори очень богат и способен действовать быстро, Джон. Любые сведения о его поведении могут оказаться полезными.

– Ублюдок заканчивает тем, что убивает собственных детей, – чем не заголовок для газеты? Ладно, поступай как знаешь, отслеживай его по платежам. Если потребуется поддержка при встрече с каким-нибудь придурком в белом воротничке, дай ему мой номер.

– Держу пари, что потребуется, Джон. – Майло ухмыльнулся мне. Отслеживание он начал, не дожидаясь разрешения.

– Есть предположения, где могут находиться девушки? – спросил Нгуен.

– Судя по их кредитным картам, вчера были в Вегасе, платили в «Венеции», потом возвращались в Калифорнию. Горючее и закусочная в Барстоу, потом Бейкерсфилд, затем Кармел, где они снова сняли номер в отеле. Если после этого куда-то направились, то я об этом пока не знаю.

– Какой отель в Кармеле?

– «Домик с видом на море».

– Шутишь, – сказал Нгуен. – Я возил туда цыпочку пару лет назад, там высококлассный спа с девушками. Эти дочки напуганы, но посещают массаж в сауне и растираются солью? Папочка пополняет их кредитки?

– Да, но я заблокировал его доступ к счетам, и если он попробует заморозить карты, то у него ничего не получится.

– Как тебе это удалось?

– Мягкое убеждение и немного…

– Ни слова больше, – перебил Нгуен. – Даже если так, то все равно девчонки не знают, что у него нет доступа. Они что, не очень умные?

– Они не гении, Джон, но, может, просто делают то, что умеют?

– Что именно?

– Живут беззаботно и легко.

– Бегут, спасаются и заодно развлекаются по дороге? Пусть я опорожню мочевой пузырь у всех на виду на Параде Роз, если не предложу сейчас другое объяснение.

– Какое?

– Они не прячутся, друг мой, а ведут себя как Менендесы. Помнишь, как братья кутили-веселились после того, как застрелили маму с папой?

Майло взглянул на меня. Этот вопрос уже обсуждался ранее.

– Никаких доказательств, что девчонки преступили закон, у нас нет.

– Пока.

– Они определенно не убивали свою мать, и я не представляю, как они могут быть причастны к другим убийствам.

– Ты детектив, – сказал Нгуен. – Просто зарезервируй в мозгах уголок для приема плохих новостей.

– Джон, весь мой несчастный мозг – сплошная спутниковая тарелка, направленная на плохие новости. Провал и позор – вот о чем я думаю на данный момент, и от этого у меня чертовски болит голова.

– Издержки бизнеса, – сказал Нгуен. – Лично для меня обезболивающее – постоянная еда.

* * *

Майло перекинул телефон из руки в руку, поглазел на стену, побарабанил пальцами по столу и наконец повернулся ко мне.

– Менендесы в женском обличье?

– Не думаю, что такой вариант более вероятен. С какой стати Кори посвящать в свои планы двух девчонок, да и Лора Смит, как мне кажется, заслуживает доверия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию