Избранница древнего - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница древнего | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Днём, когда я проснулась, история повторилась. Вельд рычал. Альдэ уговаривала меня, объясняя, что мне придётся изменить всю свою жизнь ради случайной встречи. Выдохлись они только к закату. Я же всё это время просто сидела, глядя на пламя костра. Мне было странно – как они могут не понимать? А с наступлением ночи появился Данаг. Окинул их своим равнодушным взглядом и опустился у огня неподалёку от меня.

– Что ты будешь делать, наместник? – спросил Вельд, обжигая его взглядом, полным ярости.

Данаг медленно поднял глаза на него, а затем посмотрел на меня, показывая, что будет говорить только со мной.

– Я собираюсь свергнуть императора.

Наступила тишина. Она длилась так долго, что даже Данаг устал таращиться на меня и посмотрел на сидевших напротив. Но те тоже молчали. И тогда вновь заговорил он.

– Давным-давно, на заре Империи или чуточку раньше, было рождено семь вампиров. Двое первородных погибли в священной войне. Осталось пять, и эти пять были названы Древними. С тех пор прошло много веков. И хотя вампиры не стареют внешне, годы ложатся нам на плечи тяжёлым грузом. Мы меняемся, как могли бы меняться люди. Только ни один человек не видел столько, сколько успели увидеть мы. Все эти века мы делили власть поровну, потому что каждый из нас знал, что если Древний погибнет – вместе с ним погибнут сотни его обращенных. Империя потеряет слишком много со смертью каждого из нас. Но вот настал день, когда один из нас… ушёл. Уснул во тьме, так похожей на смерть. Он не умер, и дети его не погибли. А те, кто всегда хотел больше власти, узнали способ её получить. Равновесие было нарушено. Тот, кто всегда мечтал о власти, объявил себя императором. Его имя было Атрей, но надев венец он взял себе имя Цепеш – по имени одного из прародителей вампиров, живших ещё до рождения Империи. Ламия выступила против него. И оба они были уверены, что каждый из древних хочет власти. Нас оставалось четверо. Меня заключили в темницу. Ещё один исчез несколько столетий назад.

– Ты собираешься стать императором? – я подняла брови. Идея мне нравилась. Никогда еще я не участвовала в такой глобальной авантюре.

– Нет, – лицо Данага не изменилось. – Я не создан для власти. Но я найду того, кто займёт этот пост.

Данаг замолчал. Всё, что он хотел сообщить, явно было уже сказано. Однако, через пару минут он все же продолжил:

– Моя виверна всё ещё жива. Она найдёт нас до полуночи, – Данаг обвёл нас взглядом. – Благодарю вас всех. Чтобы вы ни думали обо мне.

– Что ещё за «благодарю»? – я снова подняла брови. – Мне казалось, мы это обговорили.

– Обговорили что? – спросил Вельд мрачно.

Я вздохнула и подняла взгляд на него.

– Я хочу помочь Дану. И я иду с ним.

Снова наступила долгая тишина. А затем я услышала:

– Значит, ты так решила?

– Да, – повторила я. – Я так решила.

– Мы же все обсудили!

– Обсуждал ты. Я слушала и делала выводы.

Вельд смотрел на меня своим взглядом, тяжёлым как гранит, и, наконец, развёл руками.

– Делай, что хочешь, – он встал. – Я в этом не участвую.

Он шагнул в темноту, и я перевела взгляд на Альдэ. Лицо тёти было непривычно серьёзно.

– Он прав, – сказала Альдэ, и эти короткие слова кольнули меня в грудь невидимым ножом. – Дела Империи – не наши дела. Мы не для того ушли из Лунного королевства, чтобы впутываться в чужие интриги.

Она тоже встала.

– Хотя бы мальчика заберите, – пробормотала я ей вслед, и мы оба посмотрели на Шина, прижавшего уши, будто напуганный котёнок.

– Заберём, – сказала Альдэ спокойно. – Ему не место в дороге. Когда осядешь где-то – напиши нам. Или пришли весточку с птицами.

– Хорошо, – я прикрыла глаза, – спасибо.

Вельд и Альдэ уходили молча. Беззвучно собирали вещи в дорожные мешки. И так же тихо последовал за ними напуганный Шин. А мне почему-то было противно. Будто меня предали. Или нет, не так. Будто долгий путь начинался с дурного знака. Только когда мы остались вдвоём, Данаг опустил руки мне на плечи и крепко сжал.

– Они были правы, – прошептал Дан. – От начала и до конца.

Мне захотелось сбросить его руки, но я сдержала порыв.

– Я выбрала, – повторила я и посмотрела на него в упор.

Данаг ничего не ответил. Только прижал меня к себе, и мы сидели так, обнявшись, какое-то время. Не знаю – час или два часа. Он, должно быть, думал об императоре и интригах. Я – о том, почему так задело меня решение Вельда и Альдэ.

А потом в темноте захлопали крылья и, ударив о землю когтистыми лапами, прямо перед нами приземлилась виверна. Данаг ещё сильнее стиснул мои плечи и шепнул:

– Пойдём.

Глава 13. Старый друг

Дворец, около которого приземлилась наша виверна, был, пожалуй, даже более пышным, чем замок моего отца. Но, что поразило меня ещё больше, Данаг вёл себя здесь так небрежно, будто дом был его собственным.

Я с любопытством оглядывала идеально ухоженный парк с длинными прямыми аллеями и деревья, кроны которых волей мастера-садовника сплетались в загадочные узоры. Луна освещала партер, такой же затейливый и не похожий ни на что из того, что я видела до сих пор. Белоснежные ипомеи тянули свои головки навстречу лунному свету, и молчаливыми стражами охраняли их кремово-жёлтые гладиолусы.

Молодой носферату в пурпурной ливрее встретил нас у дверей. Его пушистые каштановые волосы накрывали плечи, и я подумала, что ему подошла бы роль придворного менестреля – он был красив, как цветы в этом парке. На матово-белом лице светились синие глаза – не такие как у Данага, а нежные, под стать улыбке.

– Господин Данаг, – на лице носферату отразилось мимолётное удивление, которое тут же исчезло.

– Тару… Где госпожа?

Только тут я поняла, что перед нами слуга. Какова же должна быть его госпожа. Стоп, и почему «госпожа», когда Дан обещал, что нас примет его друг?!

Тару чинно поклонился, сопроводив своё движение изящным взмахом белоснежной руки.

– За работой. Приготовить вам покои, господин Данаг? – несмотря на вежливость слов, в них сквозило напряжение.

– Покои, – подтвердил Дан, – и ужин. Ужин моей спутнице, я хотел сказать.

Тару поклонился ещё раз.

– Вашей… спутнице… тоже покои?

Данаг посмотрел на меня.

– Не надо, – ответила я за него, и слуга кивнул так, будто подобные пары посещали дом каждый вечер.

– В доме гостит кто-то ещё? – спросил Данаг в унисон моим мыслям.

– Нет, господин. Только семья.

Данаг кивнул.

– Проводи нас… Проводи нас для начала в купальню. Всё остальное потом. Ты не против? – Данаг снова посмотрел на меня, и я лишь улыбнулась тому, как он угадывал мои мысли. Лесное озеро, конечно, лучше, чем ничего, но больше всего я сейчас хотела погрузиться в горячую воду и растаять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению