Избранница древнего - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница древнего | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько нужно, чтобы даже полного мужененавистиника проняло? – уточнила я.

– Десять капель – для любого, – охотно ответил врач.

– А если выпить сразу всё?

Лекарь усмехнулся.

– Не советую… Яйца отвалятся.

***

Не думаю, что это был седьмой день хоть какой-то недели, но когда я шла обратно, придерживая висевший на шее пузырёк, за очередным поворотом меня взяли под руки двое носферату и торопливо повели прочь.

– Куда? – только и выдавила я.

– Узнаешь, – что-то тёмное опустилось мне на глаза, и на секунду мной овладела паника. Это не был обычный мешок. Просто мягкий кусок ткани, закрывший мне глаза, который охранник тут же завязал мне на затылке. А затем как всегда потянулись коридоры и лестницы, лестницы и коридоры.

Меня втолкнули в знакомое, судя по запахам и звукам, помещение и, захлопнув дверь за спиной, повернули в замке ключ. Именно так. В первый раз я обратила внимание на то, что дверь за моей спиной запирают. Хотя… Опасаться ведь меня моему визави было нечего – Дан явно был сильнее меня.

– Риа… – осторожный голос и прохладное дыхание у самой щеки, от которого по телу пробежала дрожь. – Не бойся.

– Я не боюсь, – нащупав в темноте его плечо, я неуверенно погладила его подушечками пальцев.

Тут же руки Дана оказались у меня на плечах, сжимая с такой силой, что я боялась услышать хруст костей. Мягкие губы накрыли мои губы, и я поняла, что таю, отдаваясь целиком. Язык проник в мой рот, исследуя и покоряя, и я почему-то хотела покориться.

– Риа, – выдохнул он, выпуская мои губы на свободу, и покрывая их последними коротким поцелуями. – Ты в порядке?

Я кивнула. Говорить было трудно, я будто опьянела от этого поцелуя, или попросту сказывалась недавняя слабость, но только его руки и удерживали меня на ногах.

– Я всё время думал о тебе. Я не должен был требовать ничего в последний раз. Просто я слишком долго здесь, в темноте… Иногда мне кажется, я схожу с ума…

Он запнулся, кажется, поняв, что взболтнул лишнее.

– В темноте, – повторила я медленно. – Дан, кто ты?

Опять проклятая тишина.

– Дан ответь, или я сорву эту маску к дьяволу! – я опустила руку на ткань, но сделать ничего не смогла, озаренная внезапным пониманием: это в самом деле маска. Не грубый мешок. Мягкая, чтобы не причинять неудобств. Но если он может сменить мешок на эту чёртову маску, почему же он ничего не сделал тогда?

Я заставила себя глубоко вдохнуть и вспомнить, что передо мной вампир, и я даже настоящего имени его не знаю. Он ничего не должен мне, а я ему.

– Бери, – я рванула в сторону ворот рубахи.

Он медлил.

– Ты думаешь, я позвал тебя для этого? – спросил он, наконец.

– А для чего, мать твою… – я замолчала. Его руки исчезли, и мне вдруг стало холодно, – Дан… – я торопливо поймала его ладонь.

Он молчал несколько секунд, а затем заговорил куда громче, с непонятной болью в голосе:

– Я не мог тебе помочь! Проклятье, да что я за сир, если моего миньона могут… Но я не мог! Я ненавижу за это себя и их. Но я выберусь отсюда и, уничтожу их всех. Они сами будут сидеть на цепи. Я скормлю их псам, выверну наизнанку… – он замолк, и теперь я слышала только его тяжёлое дыхание.

– Дан… – происходящее становилось понятнее и любопытнее одновременно. – Как понять – вырвусь отсюда? Кто ты, я спрашиваю последний раз. Если не ответишь, попрошу меня увести. И больше не приду.

Он исчез. Совсем. Ни дыхания, ни рук. Я шагнула вперёд, на сей раз вовремя напомнив себе про ступеньку и выставив руки перед собой. Уткнувшись ладонью, кажется, в его висок, я поняла, что он сидит на кровати. Впервые я ощутила пальцами его волосы и попыталась провести по ним рукой. Они были длинными и маслянистыми, толи просто отросшими, толи некогда ухоженными, а теперь забытыми и спутавшимися.

– Не надо, – Дан поймал мою руку.

– Говори, – настойчиво повторила я, приближаясь к нему.

– Не могу, – он притянул мою руку и прижал к щеке тыльной стороной ладони.

Не придумав ничего лучше, я подошла к нему вплотную и опустилась на колени у его ног. Тут же его руки притянули меня и прижали к груди, а бедра стиснули мои бока.

– Ты нужна мне, – сказал он тихо. – Не пользуйся этим, прошу. Потому что мне нужна не только кровь. Я хочу, чтобы рядом была ты сама.

Я облизнула губы.

– Я бы тоже хотела… быть рядом. Но я должна понять.

Он опустил лицо в мои волосы и глубоко вдохнул, а мне почему-то стало стыдно за то, что я пахну людьми и похлёбкой.

– Я не могу, – сказал он тихо. – И маску я снять тоже не могу. Они позволяют мне тебя, пока это не опасно. А чем больше ты знаешь – тем больше риск для них.

– Расскажи хотя бы что-то, потому что иначе… – я закусила губу, вспомнив о том, что меня уже ждут в горах. Ещё несколько дней, и я смогу уйти и не возвращаться никогда. И никогда так и не узнаю, что за тайну скрывали от меня эридиумные рудники. Чьи прохладные руки скользили по моим плечам, и почему мне не было противно, когда его губы касались моих… Впрочем, на последний вопрос я ответ почти знала. И тем более странным было думать, что я просто уйду, оставив его здесь. – Дан… Если ты ничего мне не скажешь сейчас, я в самом деле больше не приду. Не потому что не хочу. Просто я должна сделать выбор.

Он молчал. Просто сидел, уткнувшись носом мне в затылок.

– Данаг, – сказал он, наконец. – Так меня зовут.

Имя царапнуло по чему-то в памяти, но ничего путного вспомнить я так и не смогла.

– И кто ты?

Он усмехнулся.

– Как быстро всё меняется. Каких-то шстьдесят лет… Кто я? Теперь, наверно, уже никто. Но… – он крепче стиснул мою спину. – Жизнь – колесо. Что было вверху, то станет внизу, а что было внизу – вернётся наверх. Я выберусь отсюда. Если только мне хватит сил. Потому что там, где есть этот проклятый эридиум, сил не может быть много, – он замолчал и погладил меня по затылку. Поймал выбивающиеся из-под маски волосы и провёл пальцами, разбирая их на прядки. – Когда ты пришла, сил не было совсем. Раньше мне приводили… еду. Потом перестали. Я голодал так долго, что всё вокруг застилала тьма. Хорошо, что сменился комендант. У этого, нового, есть свои… интересы. Он согласился вновь кормить меня. Привёл мне нескольких людей, но я так ослаб, что одной крови было мало. Но с теми… на большее я бы не пошёл, даже в таком состоянии. Мне нужна была та, кого я смогу пустить в постель, кто примет мою силу, и не использует во вред. Чтобы потом я сам мог вернуть её, проросшую, назад. И он обещал, что я получу то, что мне нужно, – он провёл ладонью по моей щеке. – Тебя.

Я опустила голову ему на грудь и повторила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению