Крик - читать онлайн книгу. Автор: Николя Бёгле cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крик | Автор книги - Николя Бёгле

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на то что рассказ причинял ей боль, Сара подсознательно ждала реакции Кристофера и жадно следила за выражением его лица. Но осуждения и отвращения, которые она так боялась увидеть, не было.

– Да, это ужасно, Сара. Трагическая ошибка. Но она не может изменить ни тебя, ни моего отношения к тебе. Я понимаю тебя и готов повторять каждый день, если понадобится, что все это случилось только потому, что тебя поставили в немыслимые обстоятельства. Твоя душа так же прекрасна и светла, как твое лицо. И твой страх сойти с ума меня не пугает. Поэтому, пожалуйста, хоть раз позволь мне тебе помочь. – Кристофер приблизился и острожно протянул к ней руку, как к дикому зверю, чье поведение непредсказуемо.

Потрясенная его заботой, неожиданной и трогательной, Сара дала себя обнять.

– Наемница мертва, – прошептала она, постепенно обретая контакт с реальностью. – Она что-нибудь сказала?

– Достаточно, чтобы мы с тобой смогли найти человека, который за всем этим стоит. Он в США, в штате Миннесота.

– Тогда прости, что заставляю тебя терять время. Идем, расскажешь по дороге в гостиницу.

Они оставили труп Джоанны на том самом месте, где она рассталась с жизнью, размотали цепь, которой убийцы заблокировали входную двустворчатую дверь, и с облегчением вышли на воздух.

– Следующий рейс до Бриз-Нортона вылетает завтра, то есть уже сегодня днем, – напомнила Сара. – А из Лондона сразу отправимся в Миннесоту.

Кристофер опустил голову – он и так знал, что еще какое-то время и Симону, и им двоим придется прожить в кошмаре.

– Мы успеем, – попыталась его ободрить Сара.

Но еще Кристофер знал, не хуже ее самой, что удачный исход этого путешествия никто не может гарантировать. Стараясь заглушить страх и тревогу, он ускорил шаг и первым ступил на тропу, ведущую к гостинице «Гарден-коттедж».

В этот раз у них ушло почти три часа, чтобы добраться до гостиницы в темноте, ориентируясь на зарубки, которые оставил Эдмунду Саргаль. К шести утра, едва держась на ногах от изнеможения, они вышли из окутанных рассветным туманом джунглей на лужайку.

Эдмунду Саргаль, спозаранку подрезавший ветки гранатового дерева, уронил на газон секатор при виде вчерашних гостей, которые с треском вывалились из густых зарослей и оба походили на жертв катастрофы.

– Что это с вами стряслось? – всполошился он. – И где вы так долго пропадали? Я уж хотел бежать за помощью, но подумал, военным лучше не знать, что вы ходили на старую натовскую базу…

– Здание оказалось в ужасном состоянии, – соврал Кристофер. – На лестнице проломилась ступенька, и мы оба рухнули в подвал. Еще хорошо отделались…

Эдмунду недоверчиво поднял бровь, разглядывая огромный кровоподтек на лбу Сары и ее разбитую губу. Кристофер порадовался, что она позаботилась поднять воротник свитера, а то старик увидел бы еще и синяки от пальцев Хоткинса на ее шее.

– Вам нужно на авиабазу, у них там хороший медпункт.

– Ничего, и так заживет, – махнула рукой Сара. – На всякий случай схожу к врачу, когда вернемся в Англию. Не хотелось бы вас обижать, но местной медицине я не очень доверяю.

– Можно у вас снять две комнаты на несколько часов? – спросил Кристофер.

– Э-э… – смутился Эдмунду. – Вообще-то у нас на острове редко бывают туристы и только по предварительной договоренности, так что в коттеджах не прибрано. А в доме только одна комната для гостей, зато там чисто.

– Годится, – сразу кивнула Сара, чтобы не ставить Кристофера в неловкое положение.

– Тогда идемте, я вас провожу. Вот увидите, там очень уютно. Окна выходят на банановые заросли, и океан оттуда видно.

Хозяин привел гостей в комнату особняка. Там стояла двуспальная кровать со спинками из кованого железа и толстым одеялом цвета охры; на стенах висели в рамах крупноформатные фотографии с видами острова – вулкан, снятый со стороны океана, пляж с десятком огромных черепах и заросли каких-то экзотических цветов с гигантскими пурпурными лепестками.

– Ну, располагайтесь, не буду вам мешать, – улыбнулся Эдмунду. – А я пока завтрак приготовлю. Проголодались, наверное?

Кристофер покосился на Сару. Сам он есть не хотел и думал лишь об одном – поскорее бы сесть в самолет, который доставит его в Англию и тем самым приблизит к спасению Симона. Но для последнего рывка необходимы были силы.

– Что, нет? – удивился хозяин. – А если что-нибудь легкое? Кофе, фрукты?

– Да, спасибо, Эдмунду.

– В ванной можете постирать одежду, не стесняйтесь.

Старик ушел, пообещав поскорее вернуться с завтраком, чтобы они поели и легли спать.

– Пойду приму душ, – сказала Сара и исчезла за дверью ванной.

– А я пока закажу билеты на рейс из Лондона в Миннесоту, – рассеянно пробормотал Кристофер, уже просматривая расписание вылетов на экране смартфона.

Через несколько минут он закончил оформлять заказ двух билетов на рейс из лондонского Хитроу до аэропорта в городе Миннеаполисе, отправляющийся в 23:40, и с облегчением выдохнул. Из ванной доносился убаюкивающий шум воды. Делать пока было больше нечего, и Кристофер наконец позволил себе прилечь. Он зверски устал, но нервное напряжение не давало расслабиться, поэтому сразу заснуть не получилось. Повернул голову к окну – ветер качал широкие банановые листья, их шорох успокаивал, как и плеск воды.

Кристофер понимал, что пока лучше не думать о сенсационных научных открытиях отца. Всю информацию, полученную сегодня в заброшенной лаборатории, нужно оставить на потом ради собственного душевного здоровья. Он кое-как сумел принять и переварить события последних дней, внезапно и жестоко обратившие его жизнь в кошмар, он собрал в себе силы, о наличии которых раньше не догадывался, чтобы сражаться за Симона и спасти его любыми средствами, даже ценой насилия и убийства. Но справиться с метафизическим потрясением и до конца осмыслить феномен, свидетелями которого они с Сарой стали несколько часов назад, сейчас он просто не мог. Чувствовал себя слишком слабым и не готовым к умопомрачительному перевороту в онтологии и в собственном мировоззрении, чтобы вот так сразу принять факт бессмертия души.

Пока он боролся с собой, Сара вышла из ванной – с мокрыми волосами, босая и в белой мужской рубашке, которая была ей слишком велика. Поймав взгляд Кристофера, она пожала плечами:

– Не хотелось надевать запачканную кровью одежду, пришлось постирать. Вот, нашла эту рубашку в шкафчике в ванной.

– Тебе идет, – улыбнулся ей Кристофер.

Сара склонила голову набок – мол, ваши шуточки неуместны. Их взгляды пересеклись, и он не выдержал первым – отвел глаза, задохнувшись от странного чувства, в котором желание смешалось с угрызениями совести.

– Я тоже должен тебе кое в чем признаться.

Сара догадывалась, что именно не дает ему покоя, но предпочла молча выслушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию