Пленники Чёрного леса - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Авласенко cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники Чёрного леса | Автор книги - Геннадий Авласенко

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Увлёкшись преследованием двух богатых торговцев — а именно за торговцев, судя по всему, приняли Стива с Гэлом, настигающие их всадники — грабители явно не были готовы к отпору… они его просто не ожидали, ну а уж, тем более, ответного нападения.

Двух передних всадников Стив и Гэл зарубили сразу, их противники даже не удосужились вытащить из ножен мечи. Это была удача… впрочем, оставшаяся троица, опешив на мгновение, тем не менее, быстро пришла в себя. Выхватив мечи (впрочем, один из нападавших поднял над головой устрашающего вида булаву), и громко завопив от ярости, всадники бросились в атаку, тем более, что численное преимущество всё ещё было на их стороне.

Так получилось, что Гэл, первым расправившись со своим противником, намного опередил Стива, и на него первого обрушилась объединённая мощь двух мечей и булавы.

Мечи Гэл смог отбить собственным мечом и трезубцем левой руки, а вот защититься от удара булавы он так и не смог. Прочная ребристая сталь шлема защитила голову воина от повреждения, но сила удара была такова, что, выбитый из седла, Гэл свалился на землю и, кажется, потерял сознание.

Стив остался один против троих противников.

Впрочем, пока что навстречу юноше устремились лишь два бандита. Третий, всецело полагаясь на товарищей, решил в первую очередь покончить с поверженным Гэлом.

Сунув булаву за пояс, он тоже выхватил меч и уже взмахнул им как раз в тот самый момент, когда меч самого Стива с лязгом ударился о меч одного из нападавших. Тут же, подняв коня на дыбы, Стив смог избежать гибельного удара — сверкающая сталь второго меча просвистела у самого его уха. Стиву пока что везло, но вряд ли это могло продолжаться долго… молодой воин ясно отдавал себе отчёт в том, что, не только спасти Гэла, но и отстоять собственную жизнь ему, скорее всего, не удастся. Бессильная ярость охватила душу юноши, ярость, смешанная с отчаяньем… и в этот момент вновь произошло что-то странное, как и тогда, в трактире…

Что-то явственно щёлкнуло в голове Стива, звуки исчезли полностью, да и сам мир вокруг юноши тоже словно застыл в полной неподвижности, вернее, почти в неподвижности, ибо движение всё же происходило, но как-то странно. Например, быстрые, уверенные движения нападающих стали вдруг такими медленно-неуклюжими… но всё равно Стиву надо было торопиться, ибо сверкающая полоска меча неуклонно продолжала опускаться прямо на неподвижное тело Гэла. Стив понимал, что ему необходимо было как можно скорее предотвратить это её неумолимое опускание, но движение собственной лошади тоже стало слишком медленным и совершенно не устраивало юношу. Оставаясь в седле, он рисковал всё же опоздать…

И тогда, двумя точными ударами покончив со своими противниками — разя мечом податливо-неподвижные их тела, юноша ощущал себя почти убийцей, но ничего не мог с собой поделать: собственное тело почему-то предпочитало действовать самостоятельно и совершенно не подчинялось хозяину, что, впрочем, никак не отразилось на точности и слаженности каждого его движения — Стив соскользнул со своей медлительной лошади и одним прыжком достиг неподвижно лежащего Гэла. Причём, произошло это в тот самый момент, когда остриё вражеского меча уже почти коснулось обнажённой шеи однорукого воина.

Стив действовал без промедления и почти машинально, вернее, так действовало его тело, мозг же, как бы оставался сторонним наблюдателем всего произошедшего. А произошло вот что: Стив взмахнул мечом и тот, двигаясь по какой-то изогнуто-сложной траектории, сначала отбил в сторону вражеский меч, а потом, продолжая движение, легко и без видимых усилий надвое разрубил последнего из нападавших.

Это было невозможно, совершенно невозможно, но, тем не менее, это произошло и Стив, застыв неподвижно, с некоторым даже недоумением уставился на разрубленную надвое толстую ребристую кирасу, потом он перевёл взгляд на свой блестящий, без единой зазубрины клинок… вновь посмотрел на разрубленные стальные доспехи.

Это какой же силы и быстроты должен быть удар!

Снова что-то перещёлкнулось в голове и мир вокруг мгновенно принял прежнее своё обличье. Заржал конь Стива, словно недоумевая каким таким образом он внезапно остался без седока, бандитские лошади испуганно шарахнулись в стороны, одна из них, со сбитым на живот седлом, тут же помчалась прочь, остальные остановились, сгрудившись в табунок. Застонал Гэл, чуть приподнимая голову, и Стив, позабыв обо всём на свете, тотчас же бросился к товарищу, опустился возле него на колени.

— Как ты? — спросил он однорукого воина, придерживая его за голову. — Не ранен?

— Нет, кажется… — Гэл сел и, сняв шлем, принялся осторожно ощупывать голову. — Всё в порядке! — сообщил он, поднимаясь на ноги. — Это называется — повезло!

Тут он увидел разрубленное надвое тело напавшего на него воина. Некоторое время Гэл молча и сосредоточенно рассматривал расчленённый труп, и Стив заметил, как изменилось, напряглось вдруг лицо товарища.

— Это ты его так? — спросил Гэл, как бы невзначай, стараясь при этом не встречаться со Стивом взглядом. — Ловко срезал!

— Случайность! — с трудом выдавил из себя Стив, тоже не глядя в сторону Гэла. — Сам не понимаю, как так могло получиться, просто…

Он замолчал, не договорив, и Гэл тоже молчал, думая о чём-то своём, ему, Стиву, неизвестном.

— Знаешь, я бы не смог нанести удар такой силы! — произнёс, наконец, Гэл, покачав головой, и, обернувшись, наконец, к Стиву, добавил негромко: — Никто из наших воинов не смог бы с одного удара разрубить панцирь, сработанный в тайных кузницах горных гномов… даже Гаай не смог бы. Как тебе это удалось?

— Я же говорю: случайно! — Стиву почему-то совсем не хотелось открывать однорукому воину всей правды о своих необычных способностях, он и сам не мог понять, почему ему так не хочется в этом признаваться. — Просто, я за тебя очень испугался… понимаешь?

— Понимаю.

— Ну вот… — Стив пожал плечами и улыбнулся товарищу, вернее, попытался улыбнуться и даже сам почувствовал, насколько неубедительной и жалкой вышла вымученная эта улыбка.

— Скажи, — как бы ненароком спросил Гэл, глядя Стиву прямо в лицо. — Когда это с тобой началось? После встречи с Эни?

— Что началось? — вопросом на вопрос ответил Стив, хотя прекрасно понял, что имел в виду однорукий воин. — Я сам ничего не понимаю! — чистосердечно признался он, пожимая для пущей убедительности плечами. — Как я могу объяснить то, чего и сам ещё не понял!

Некоторое время они молчали. Потом Гэл вздохнул.

— Ладно! — произнёс он и тоже пожал плечами. — Объяснишь, когда поймёшь сам.

Договорились?

— Договорились! — мрачно буркнул Стив, потом лицо его внезапно напряглось.

— Что-то не так? — тревожно спросил Гэл, как бы невзначай опуская единственную руку на рукоять меча.

— Позади нас воины. Много.

Гэл обернулся.

Вооружённые всадники были уже совсем близко… ещё мгновение — и они окружили Стива с Гэлом со всех сторон. Число их всё увеличивалось… впрочем, нападать они не собирались. Пока, во всяком случае.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению