Пленники Чёрного леса - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Авласенко cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники Чёрного леса | Автор книги - Геннадий Авласенко

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Да ведь они только что ушли!

— Только что ушли?!

Гэл снова издал приглушённый, хриплый смешок, так похожий на рыдание.

— Малыш, с того времени, как они ушли, прошло уже более суток!

— Что?!

Не отвечая, Гэл лишь судорожно, с каким-то всхлипом втянул в себя воздух.

— Этого не может быть!

И снова Гэл ничего ему не ответил. Он молчал, и Стив тоже молчал, а в голове у него лихорадочно билась-трепыхалась одна-единственная связная мысль, мысль о предстоящих страданиях.

Итак, они снова придут сюда, эти твари! И придут уже скоро… а потом будут приходить ещё и ещё! И время будет бежать быстро, исключительно быстро, и не будет времени на то даже, чтобы хоть как-то собраться с мыслями, не говоря уже о силах! И так будет продолжаться долго, от беспамятства к беспамятству… так будет продолжаться до самой смерти! И неизвестно ещё, когда она придёт, эта долгожданная смерть-избавительница… сколько ещё он сможет выдержать этого повторяющегося кошмара?!

— Не знаю, малыш! — отозвался Гэл и Стив, с изумлением на него взглянув, понял вдруг, что последние свои слова он произнёс вслух, прокричал даже. — Может нас хватит всего на месяц, а может и на долгие-долгие годы… Был бы жив тот бедняга, слева от тебя, возможно он сообщил бы нам, сколько времени он смог продержаться.

— Какой бедняга? — не понял Стив.

— Посмотри! — равнодушно бросил Гэл. — Он от тебя слева, совсем рядом!

Он замолчал, а Стив, поворотив, насколько это было возможно, голову влево, смог разглядеть неподалёку от себя смутный силуэт человека, тоже распятого на стене пещеры.

Впрочем, человеком его можно было назвать с большой натяжкой, скорее, это было нечто человекоподобное, сплошь покрытое зеленоватой, светящейся плесенью.

«Вот так и я! — подумал Стив с горечью. — Ведь и он тоже когда-то был ещё жив… мыслил, страдал, мечтал хоть как-то вырваться отсюда. Где теперь всё это? И кто знает, возможно, пройдёт совсем немного времени и какая-нибудь очередная жертва этих подземных кровососов, прикованная неподалёку, будет рассматривать со страхом и горечью уже мои жалкие останки!» Гэл сдержано кашлянул, и Стив, с трудом отрешившись от горьких своих мыслей, повернулся в сторону друга.

— Мы ещё живы! — сказал Гэл негромко. — Об этом помни! Мы пока ещё живы!

— Вот именно, пока! — Стив невесело улыбнулся. — Слушай, а что за жидкость у них в этой фляге? — спросил он, стараясь хоть как-то отвлечься, не думать о неизбежном. — Она что, воскрешает из мёртвых?

— Не понял!

Во взгляде Гэла сквозило искреннее недоумение.

— О какой жидкости ты говоришь?

И тут до Стива дошло, что, будучи в одиночестве, Гэл никак не мог видеть всего того, что случалось позднее, после потери сознания. Тотчас же он сообщил другу во всех подробностях странное поведение вампиров и роль во всём этом густой, тягучей жидкости из фляги.

— Теперь понятно! — мрачно проговорил Гэл и, насколько это было возможно, медленно покачал головой. — А я всё в толк не мог взять, почему мы ещё живы! И этот знакомый привкус во рту…

— Мне он тоже показался знакомым! — воскликнул Стив. — Вот только никак не могу вспомнить, что он мне напомнил!

— Мёд! — коротко проговорил Гэл. — Это мёд лесных пчёл.

— Мёд! — Стив хрипло рассмеялся. — Ну, конечно же, мёд, ведь это его вкус! Я пробовал его как-то раз, не сейчас, в детстве…

— Ты болел?

Не отвечая, Стив только еле заметно кивнул головой.

— Сильно болел?

Стив ничего не ответил. Ему припомнилось вдруг то далёкое время. Сколько же ему было тогда: девять, десять?

Болезнь началась внезапно, странная, непонятная какая-то болезнь. Всё тело мальчика покрылось ярко-розовой сыпью и нестерпимо чесалось, потом появились волдыри, кое- где образовались кровоточащие, незаживающие язвы. Температура, резко подскочив, уже не спадала, и несколько дней Стив метался в бреде, между жизнью и смертью. Не помогали ни лекарства, ни мази… даже дорогостоящая молитва жреца пропала всуе. И тогда дядя, вынув из потайного шкафчика в стене две золотых монеты, отложенные на чёрный день, и пошёл с ними в соседнее селение к, поселившемуся там совсем недавно, старику, бывшему охотнику и бродяге, посещавшим время от времени окраины Чёрного леса. Вернувшись, дядя принёс с собой небольшой глиняный горшочек с целебным лесным мёдом, и мёд этот быстро, в течение каких-то нескольких дней поставил мальчика на ноги. Вот тогда-то Стив и попробовал этот удивительный, ни на что другое не похожий, мёд… больше, он не пробовал его никогда, вплоть до вчерашнего дня. Но тот мёд действовал значительно слабее, он не заживлял ран всего за неполные сутки. К примеру, когда полгода спустя дядя серьёзно поранил руку и тоже смазывал её остатками этого мёда — прошло не менее недели, прежде чем рана зажила окончательно и без всякого даже следа.

Гэл, когда Стив обо всём этом ему рассказал, сначала только неопрёделённо хмыкнул.

— Просто мёд этих тварей содержит больше нектара бродячих деревьев, вот и вся разгадка! — сказал он мгновение спустя, и тут же тревожно прислушался. — Слышишь?!

Идут, твари!

Гэл длинно и замысловато выругался, а Стив, прислушавшись повнимательнее, тоже смог расслышать в гулкой тишине коридора постепенно приближающееся шлёпанье многочисленных босых ног.

— Твари! — с исказившимся от бессильного бешенства лицом прорычал Гэл. — О, Небо, я не прошу многого! Дай напоследок проткнуть хоть одну из этих тварей, проткнуть так, чтобы она визжала от боли и выла от страха, перед тем, как сдохнуть! Ведь они нас даже за живых существ не считают, вот что самое обидное! Кто мы для них?! Бурдюки с кровью!

Гэл вновь длинно и смачно выругался, а шлёпанье босых ног раздавалось где-то совсем уже рядом… вот оно у самого входа… вот первый из вампиров показался в тёмном проёме…

Это были, кажется, те самые твари, что приходили вчера. Так же возможно, что это были совсем другие вампиры, для Стива все они были на одно лицо, он различал только крупных и мелких.

Как и вчера, одна из пришедших тварей была значительно крупнее всех остальных. В руке рослого вампира тускло поблескивал увесистый металлический молот, мелкие твари держали перед собой пустые цилиндры. Фляга с живительным мёдом тоже была в наличии, исправно болтаясь на поясе одного из мелких вампиров.

Целебный мёд за одни только сутки полностью или почти полностью сумел восстановить жизненные силы пленников, а главное — запас их крови, и подземные упыри снова явились сюда изъять для своих нужд этот самый запас. Казалось, ничто и никто не в силах нарушить кровавые их планы, и вся операция снова пройдёт ровно и гладко, а значит, целиком по вчерашнему сценарию. Рослый вампир выкрикнул визгливо какую-то свою команду и медленно двинулся по направлению к Стиву, в сопровождении двух своих подчинённых с металлическими цилиндрами наготове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению