Магнитное цунами - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кривонос cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнитное цунами | Автор книги - Владимир Кривонос

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Диггинс с удивлением глянул на сержанта. Коротко кивнул в ответ. Они зашагали по залу, направляясь вглубь помещения. Пройдя до середины, сержант повернул направо. Они прошли в длинный коридор шириною метра два. По обеим сторонам тянулись ряды дверей. Сержант подошел к одной из них, прислонил ладонь к считывателю. Дверь открылась.

Комната была совсем небольшой, как каюта в пассажирском лайнере. Одна узкая одноместная кровать у стены. Небольшой стол. Два стула. Все скромно, ничего лишнего.

– Располагайтесь, сэр, – отчеканил сержант.

– Благодарю.

Гунт вышел. Диггинс поставил кейс на стол. Открыл отливающую серебром крышку. Внутри чемоданчика находились несессер с самыми нужными для мужчины вещами, несколько аккуратно сложенных рубашек, носков, брюк. В черном кожаном чехольчике лежал айкомм. Диггинс аккуратно взял гаджет, откинул крышку чехла. Если их настигла магнитная волна, то устройство должно было сломаться. Палец ткнул по неприметной кнопочке включения. Экран засветился. Глаза офицера – тоже. Работает! Однако связи с центральной станцией не было, а значит и выход в сеть отсутствовал. Но это не беда. Внутри устройства хранились внушительные базы данных, позволяющие работать автономно. И в этих базах главное – книги. Собранные с самых затерянных закоулков сети. Этой коллекцией Диггинс гордился и дорожил. Сейчас его радовало, что вся его бесценная библиотека оказалась цела.

Неожиданно айкомм запиликал. Что это? Как он так без связи? Вызывающий абонент не определился. Диггинс принял вызов.

– Диггинс, – раздался голос генерала. Офицер обомлел от неожиданности. – Ты сейчас где? В номере?

– Да, сэр.

– Я отправлю за тобой сержанта. Он проводит тебя ко мне.

– А… – офицер не успел ничего сказать, генерал отключился.

4. В новой должности

В дверь постучали. Диггинс открыл. На пороге вновь стоял тот же сержант.

– Меня послали за вами, сэр, – пояснил Гунт. Диггинс об этом и так догадался, но не подал вида. Он просто поправил на себе костюм, опустил айкомм в карман пиджака.

– Я готов, – сказал офицер.

Через несколько минут они подошли к дверям, по обе стороны которых безмолвными статуями вытянулись два дроида-полицейских.

– Вам сюда, сэр, – произнес сержант и посторонился.

Диггинс вошел в помещение. Оно было похоже на рабочий кабинет Бельмарка в ратуше, только раза в три меньше. Здесь также посередине располагался овальный стол. У дальнего края стола офицер увидел генерала, который стоял, погрузившись в экран черного коммуникатора. Услышав шаги, генерал поднял глаза, приветственно кивнул.

– Проходи, Диггинс, – Бельмарк сделал приглашающий жест.

Офицер сделал шаг к столу, но садиться не стал. Его глаза воззрились в ожидании на генерала.

– В этом убежище есть свой гарнизон, – начал Бельмарк. – Состоит из нескольких военных. Подразделение специального гвардейского полка. В их задачи входило содержать объект в целости и сохранности. Но вот беда: начальник гарнизона накануне отправился в отпуск, не подозревая о надвигающейся угрозе. Вернуться не успел. Я предложил твою кандидатуру, Диггинс, на место начальника. Твой ранг позволяет встать во главе гарнизона. Начальник гарнизона одновременно является комендантом убежища.

– Но, я… – начал Диггинс.

– Давно отошел от армейских дел? Не беда. Тут не требуется особой премудрости. Я знаю тебя как отличного администратора и привык доверять во всем.

– Благодарю, сэр, – произнес Диггинс.

– В твои задачи будет входить обеспечение охраны по периметру убежища. Здесь имеются несколько входов-выходов во внешний мир. Везде нужно установить посты.

– Сэр, извините за любопытство, но для чего такие меры? Разве дроиды-полицейские не справятся?

– На них сейчас надежда слабая. Неизвестно как отразилась эта буря на их электронные мозги. Тут нужны человеческие головы, а также руки и ноги.

Гарнизон небольшой. Но я надеюсь, что вступать с кем-либо в бой и не придется. О нашем местоположении в городе вряд ли кто знает. Дроиды, кстати, тоже вам в помощь выделяются. Поэтому, твоя кандидатура самая подходящая – ты же практически управлял этими чертовыми железяками там, – генерал направил указательный палец в потолок, – наверху. Так что, Диггинс, наша безопасность теперь в твоих руках.

– Еще раз благодарю, сэр, за оказанное доверие.

Генерал поглядел на подчиненного отеческим взглядом.

– Ну что ж, офицер Диггинс, можешь быть свободным. Сержант Гунт принесет в номер форму. Сейчас ступай, отдохни, а утром как всегда в девять я жду тебя на доклад. И форму не забудь одеть.

Покинув новый кабинет Бельмарка, Диггинс уже без всякого сопровождения направился к себе. Он шагал в приподнятом настроении. Мысль о том, что ему не придется просто так коротать время в этом подземелье, пусть даже и комфортабельном, и в приличной компании, грела его душу. Особенно льстило офицеру назначение на должность начальника гарнизона. Правда, людьми раньше ему не приходилось управлять. Только бездушными машинами, пусть даже и снабженными интеллектом. Интеллект то у тех машин искусственный. И этим все сказано. Разве может быть у искусственного интеллекта, например, душа? А чувства? Хоть ученые и пытались внедрить симуляторы чувств в новейших роботов, но это были лишь симуляторы. Имитация, не больше. Кому, как не Диггинсу это знать, проработавшему почти два десятка лет с умными железками. Эти железяки даже хитрить не умеют. А с чувством юмора – вообще труба: все принимают за чистую монету. Зато всегда знаешь, чего от них ожидать.

Оказавшись в номере, Диггинс, не раздеваясь, рухнул на кровать. Безумный день, продлившийся дольше обычного, давно перешагнул уже за полночь. Офицер почувствовал, что он чертовски устал. Оказавшись в горизонтальном положении, он ощутил, как ноют все мышцы. Вспомнил о любимом айкомме. Выудил из кармана. Быстро нашел последний роман, который начал читать вчера вечером. Глаза забегали по строчкам. Но к середине страницы веки сами собой опустились. Айкомм выпал из ладони, а комнату наполнило равномерное похрапывание.

Разбудил Диггинса настойчивый стук в дверь.

– Войдите.

На пороге вновь появился давешний сержант.

«У них что, всего один сержант на весь гарнизон?» – мелькнула в голове мысль. – «Или они приставили его ко мне как личного адъютанта?»

В руках у Гунта красовался сверток с аккуратно сложенной формой.

– Положите на стол, – произнес Диггинс. Он уже поднялся с кровати, с удивлением обнаружив себя в рабочей одежде.

– Есть, сэр, – ответил сержант. Он оставил сверток на столе и направился к выходу. В дверях сержант остановился. – Когда вас ждать, сэр?

– Где? – не понял Диггинс.

– В комендатуре, сэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению