Огненная дева - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер МакМахон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная дева | Автор книги - Дженнифер МакМахон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Может, они имеют в виду того парня?

– …не вернется, – сердито говорит Пру. – Не стоило доверять… должна была пойти с…

Теодора что-то говорит насчет ранца. Пру качает головой, и Тео смотрит на часы.

Потом Фред замечает какое-то движение слева, за фабрикой. Фигура быстро движется вдоль ряда деревьев. Пру и Теодора не могут ее видеть; они стоят слишком близко к фасаду здания.

– Вот ты где, – шепчет Фред. Это парень, никаких сомнений. Светлые волосы, черная майка, черные штаны и курьерская сумка, перекинутая через плечо. Руки покрыты татуировками. Фред ждет, полагая, что парень собирается вернуться к автомобилю, к Пру и Тео. Конечно, зачем же еще им приезжать сюда? Эта девушка, Теодора, каким-то образом связана с загадочным парнем. Возможно, она его возлюбленная… но интуиция подсказывает Фреду, что здесь замешано нечто большее. Это не любовная линия. Кроме того, что здесь делает Пру? Он не поверил в историю о том, будто Теодора является ее племянницей. Пру Смолл – милая и добрая женщина, но к тому же отличная врунья.

Однако парень не собирается возвращаться к автомобилю. В сущности, он делает все возможное, чтобы не показываться на глаза. Исполненный решимости не потерять его во второй раз, Фред покидает свое древесное укрытие и снова идет вдоль реки, пока не находит место, где может срезать путь и зайти парню за спину. Фред видит, как парень поворачивает налево и начинает двигаться к городу. Фред бросает последний взгляд в сторону Пру и Теодоры как раз в тот момент, когда из здания старой фабрики выходит девушка. Вот черт… сколько народу там прячется? У этой девушки длинные, волнистые светлые волосы; она в темных очках и синей ковбойской куртке с бахромой по краям. Откуда она взялась? Возможно ли, что она пряталась внутри, пока он осматривал фабрику? Фред так не думает; он все делал тщательно и методично.

Он смотрит, как они разговаривают. Теодора выглядит взволнованной: она размахивает руками и говорит на повышенных тонах. Он слышит лишь одно слово, и то лишь потому, что она кричит: «Поехали!» Потом все садятся в автомобиль Пру. Фред трусцой бежит вперед, находит валун у обочины дороги и прячется, ожидая, когда они проедут мимо. Когда они проезжают и поворачивают направо, он выходит из укрытия в облаке пыли и выхлопных газов и мельком видит, как парень пересекает мост Милльярд слева от него. Хорошо. Теперь Фред будет осторожнее и не упустит из виду своего подопечного. Но и спугнуть его нельзя, поэтому Фред следует за ним на приличном расстоянии и размышляет.

Он беспокоится, что Пру могла влипнуть в неприятности, даже не зная об этом. Она слишком добросердечная и наивная. Слишком поглощенная своим крошечным цирковым миром.

Встречи с Пру стали яркими пятнами в течение его безрадостной рабочей недели. Во всех других местах, куда Фред привозит товары, люди ведут себя дружелюбно, но в Пруденс есть нечто особенное – оживленный блеск глаз, увлеченная манера говорить о своем цирке, что немного греет ему сердце. Она напоминает ему о том, что в мире есть доброта. И невинность, даже в эти времена, очень далекие от любой невинности. Фред испытывает такое чувство, когда находится рядом со своими птицами, в окружении неподдельно искренних и чистых существ.

Он приближается к мосту, по-прежнему наблюдая за парнем, который перешел на другую сторону и повернул налево, на Кэнэл-стрит. Парень идет по обочине, опустив голову и уставившись в телефон. Фред тоже достает телефон и звонит брату.

– Все еще у него на хвосте? – спрашивает Джеймс.

– Ага.

– Что-нибудь выяснил?

– Нет. Он просто ходит по всему городу. Зашел на старую фабрику Дженсена, осмотрелся вокруг, а теперь направляется обратно в центр.

– На фабрику? Странно.

– Да. – Фред опускает все остальные подробности, желая оградить Пру и девушек от неприятностей, пока не узнает побольше. – Слушай, Джеймс, ты не мог бы узнать парочку вещей для меня? Есть человек, о котором нужна информация. Ее зовут Пруденс Смолл, и она управляет кафетерием в католической школе.

– Что, младший братик, теперь ты следишь за бедной невинной девушкой? – со смешком интересуется Джеймс.

– Ты можешь выяснить насчет ее родственников? – спрашивает Фред, игнорируя сарказм. – Например, есть ли у нее племянница? Лучше с адресом и номером телефона.

– Без проблем, я могу это сделать. Но ты занимаешься слежкой для меня, не забыл? Потому что иначе тебя могут арестовать за такое дерьмо. А если ты расскажешь, что я помог тебе найти эту дамочку, то заодно привлекут и меня. Понимаешь, о чем я?

– Не беспокойся. Обещаю, что не буду никого выслеживать. Мне просто любопытно.

– Ну да, как же. – Джеймс разражается неприятным смехом. – Я дам знать, когда выясню насчет твоей зазнобы.

– Заметано, – говорит Фред, но Джеймс уже повесил трубку.

Без сомнения, его брат – та еще зараза. Но он платит Фреду двадцать пять баксов за час слежки за парнем. А Фреду нужны деньги. Он хочет съехать из своей однокомнатной квартиры. Хочет иметь настоящее жилье, маленький дом с двориком и верандой. Фред хочет соорудить на улице вольер для птиц, – дать им больше свежего воздуха, солнечного света и простора. Он представляет, как будет сидеть по вечерам и смотреть на закат вместе с птицами. Возможно, Фред будет приглашать гостей; кого-то еще, кроме своего занудного брата, который иногда приходит съесть пиццу с соусом чили и посмотреть футбол, но постоянно жалуется на птиц и бубнит, какие они шумные и как от них воняет. Может быть, Фред пригласит Пру Смолл. Он представляет, как знакомит ее с птицами и аккуратно усаживает их ей на плечи. Разве ей это не понравится? Их щебет, мягкое хлопанье крыльев. Фред улыбается при мысли об этом.

* * *

Фред следует за парнем до старомодной забегаловки на Старк-стрит под названием «Кофейная чашка». Реклама на окне гласит: «Бездонная чашка кофе всего за один доллар!» Перед заведением припаркован старый MG с откидным верхом и с фосфоресцентной статуэткой Девы Марии над приборной доской. Парень заходит в кофейню и стадится в кабинке рядом с мужчиной постарше. Фред стоит за автомобилем, откуда хорошо может видеть их обоих. Старший выглядит изможденным, но он прилично одет: хорошо выглаженные брюки, белая рубашка с открытым воротом и синий спортивный пиджак. Парень роется в курьерской сумке и достает оливковый ранец военного покроя, украшенный значками. Подходит официантка, которая принимает заказ и уходит, когда они начинают беседовать. Старший осматривает содержимое ранца.

Фред решает рискнуть и заходит внутрь. Он направляется к стойке и садится на протертый виниловый табурет, так что в принципе может слышать голоса за спиной. Но они говорят так тихо, что трудно уловить каждое слово. Хуже того, какой-то тип в соседней кабинке положил четвертак в музыкальный автомат, желая послушать старую песню Уэйлона Дженнингса [11].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию