Огненная дева - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер МакМахон cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная дева | Автор книги - Дженнифер МакМахон

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Сердце бешено стучит. Как скоро они найдут ее?

– Твою мать!.. – произносит Тео. – Вот попала, мать твою так!

Пруденс испуганно смотрит на нее.

– Теодора, что случи…

Тео распахивает дверь, бросает телефон на землю и топчет его каблуком. Она делает это снова и снова, пока телефон не разлетается на части. Потом Тео собирает обломки, бежит к берегу реки и швыряет их в воду.

– Позволь, я угадаю, – произносит мужской голос у нее за спиной.

Тео опоздала. Все кончено: они нашли ее. Поворачиваясь, она уверена, что это будет детектив Спаркс с хитрым блеском в глазах, означающим: «Я знал, что от тебя нельзя ждать ничего хорошего». Она может сорваться с места, но речной берег перед ней слишком крутой. Некуда бежать.

Она поворачивается. Это не детектив Спаркс или какой-нибудь коп в мундире и с пистолетом в руке. Это крупный, лысый, необыкновенно мускулистый мужчина с закрученными усами, который вышел из здания старой фабрики. На нем джинсы и грязная белая рубашка, и он совсем не похож на копа.

– Неприятности с парнем? – спрашивает он.

– Что?

– Ты только что растоптала свой телефон и выкинула его в реку. Как это понимать?

Сердце Тео гулко стучит в груди. Потом она поправляет шляпу и на мгновение задумывается.

– Да, это мой парень, – говорит Тео. – Он полный козел, меня уже тошнит от него. Тошнит от его вранья и тупых обещаний. Кстати, это был его телефон. Вернее, он купил его для меня, знаете, чтобы все время быть на связи и следить за мной.

Незнакомец улыбается.

– Представляю, как он огорчится.

– Надеюсь на это. – Она улыбается в ответ.

– Этот парень… ты собиралась встретиться с ним здесь?

Вопрос застает ее врасплох.

– Нет, – отвечает она и тут же начинает паниковать. Может быть, ей следовало сказать: «Да, и это здоровенный парень, очень ревнивый и вооруженный». Она делает шаг назад, опасно приближаясь к краю обрыва.

Внезапно Пруденс вылезает из автомобиля и направляется к ним. Она суетливо двигает руками, поправляя волосы и пышное платье.

– Мистер Марсель? Что вы тут делаете?

Мужчина поворачивается и смотрит на Пруденс. Он посылает ей теплую улыбку, от которой у той розовеют щеки.

Пруденс

– Я как раз собирался задать тебе такой же вопрос, – говорит мистер Марсель. – Пожалуй, ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.

Пруденс впервые видит его без фирменной униформы. Он носит выцветшие голубые джинсы и белую рубашку, застегнутую на все пуговицы и запачканную грязью, которую Пруденс с удовольствием постирала бы. Она представляет, как обрабатывает пятна и оставляет рубашку отмокать в раковине, а Фред ждет в майке. Румянец на ее щеках разгорается еще жарче, и Пруденс опускает глаза.

– Так или иначе, это приятный сюрприз, – добавляет мистер Марсель. Он всегда держится как настоящий джентльмен.

– Прошу прощения, но как вас сюда занесло? – спрашивает Теодора, изображая крутую девчонку.

– Следи за языком, Теодора, – укоризненно говорит Пруденс.

Мистер Марсель обменивается рукопожатием с Теодорой.

– Фред Марсель, к вашим услугам.

Он делает маленький поклон, явно предназначенный для Пруденс. Теодора, в отличие от нее, не ценит мужскую учтивость.

– Подождите-ка, – говорит Теодора и поворачивается к Пруденс. – Это силач из вашего цирка, верно? Но он же реальный человек!

Мистер Марсель переводит взгляд с Теодоры на Пруденс, приподняв кустистые брови. У Пруденс становится тесно в груди. Она рассказывала мистеру Марселю о цирке и даже о некоторых номерах и трюках, но не упоминала, что он является звездой представления.

– Мистер Марсель привозит в кафетерий продукты, – объясняет Пруденс. Ей хочется сказать больше. «Он мой друг. Он приносит мне подарки. Это подарки для нашего цирка».

– Может быть, я ошибаюсь, – говорит Теодора, – но я не думаю, что старая заброшенная фабрика нуждается в доставке продуктов. По крайней мере последние восемьдесят лет.

Мистер Марсель добродушно смеется.

– Вообще-то здесь я на своей другой работе.

– И что же это за работа? – спрашивает Теодора.

Пруденс хочет, чтобы Тео немного сбавила обороты, была не такой грубой и язвительной. Дети в наши дни ничего не знают о хороших манерах. Это вообще острая проблема: люди недостаточно дружелюбны друг к другу.

– Мистер Марсель работает на своего брата, частного сыщика, – объясняет Пруденс.

Она сообщает эту новость с определенной гордостью. Ей кое-что известно о мистере Марселе. Пруденс знает, что он иногда работает на своего брата и что у него есть какаду. Мистер Марсель показывал ей фотографии птиц на своем телефоне, сияя, как гордый отец. Забавные птички с хохолками на головах. Он постоянно мастерит для них новые вещи: насесты, более просторные клетки, качели. Мистер Марсель – мастер на все руки.

Лицо Теодоры искажается от тревоги, и она оглядывается на старую фабрику. Пруденс наконец догадывается, что загадочное и внезапное появление ее силача может означать неприятности для Некко.

– Все верно, – говорит мистер Марсель, глядя на Теодору.

– Так что же привело тебя сюда? – спрашивает Пруденс, стараясь убрать подозрительность из своего голоса. Неужели мистер Марсель носит пистолет? Пруденс ищет характерную выпуклость на его рубашке, но невольно отвлекается на то, как туго натянута ткань на его могучих плечах. Ей бы хотелось сшить для него рубашку по мерке, чтобы сидела идеально. Пруденс может это сделать, ведь она талантливая швея.

– Что ж, – говорит он и расправляет плечи. – Мне не полагается говорит о работе, но кое-что объясню. Я следил за мужчиной.

Мужчина! Слава богу. Значит, это не имеет отношения к Некко.

– За потенциально опасным мужчиной, – добавляет мистер Марсель. – И он привел меня сюда.

– Опасность? – нервно восклицает Пруденс. – Здесь?

Мистер Марсель накрывает ее руку своей огромной ладонью.

– Не беспокойся, Пру, – басит он. – Здесь его больше нет. Он ускользнул, так что мы в безопасности.

Теодора не сводила глаз со здания, но теперь она посылает Пруденс отчаянно-тревожный взгляд, который легко истолковать: Некко.

– Это опасный человек? – невольно повторяет Пруденс.

Мистер Марсель кивает.

– Это не для огласки, но он может быть связан с тем, что произошло с сыном губернатора. У моего брата есть фотография: эти двое встречались на прошлой неделе. Они как-то связаны друг с другом. Бедный паренек погиб, а я выслеживал этого загадочного мужчину по всему городу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию