Солнечная воительница. Сказки Нового мира - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечная воительница. Сказки Нового мира | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Не успев вздохнуть, Ник попытался подняться, но кто-то поставил ему на спину ногу, придавив лицом к земле.

– Куда это ты спешишь, Николас? – язвительно поинтересовался Тадеус. – Я бы себе не простил, если бы ты ушел, не попрощавшись, – и если бы твоя шлюха не пришла тебя спасать. Снова. Только на этот раз мы будем ее ждать.

Ник прикрыл глаза и сосредоточился на своем спутнике. Беги, Лару! Беги! Дождись Мари у Канала!

В ответ его захлестнули сила, любовь и понимание. На секунду он позволил себе облегченно выдохнуть. Лару найдет Мари. Теперь Нику нужно только выжить и сбежать, чтобы вернуться к ней.

38

Мари шагала по лагерю, и ее сердце было полно гордости. Все были заняты делом – и, что еще важнее, все работали вместе. Землеступы ткали плащи рядом с Лидией и Сарой, которые так быстро овладели этим навыком, что Данита отдельно отметила способности сестер к ткачеству.

Джексом в компании О’Брайена и Шены вязал последние носилки из разобранных кроватей. Даже Мэйсон, который с удивительной скоростью набирал силы после болезни свежевателей, отказался оставаться в постели и теперь помогал обваливать вяленое мясо в соли и заворачивать его в упругие листья кукурузных початков.

– Трудно поверить, но мы, кажется, и впрямь почти готовы к дороге, – сказала Зора Мари.

– Знаю. Еще пару дней назад я и не думала, что это возможно. – Мари кивнула на маленькую мордочку, выглядывающую из перевязи на груди Зоры. – Похоже, идея с переноской работает.

Зора нежно посмотрела на крошечного терьера и поцеловала щенка в лоб.

– Еще как. Но теперь я понимаю, почему собаки не выбирают себе спутников, пока их не отлучают от груди. Она хочет быть со мной постоянно – а я с ней. Но она слишком мала, чтобы за мной поспевать, и ей надо часто возвращаться к Фале, чтобы поесть.

– Но она постоянно воет, когда тебя рядом нет, – закончила за подругу Мари и взъерошила мягкий мех у развесистых ушей щенка. – Знаю. Все знают. У нее громкий голос.

– Она идеальна, – проворковала Зора. Потом она подняла глаза на Мари. – Но я тебя понимаю. Это и правда слегка утомляет. Так что я придумала эту перевязь. Она похожа на те, в которых носят младенцев, только маленькая.

– Ты теперь совсем как молодая мать, – сказала Мари.

Зора прищурилась.

– Будем считать это комплиментом.

Мари заулыбалась.

– Это и был комплимент. – Она перевела взгляд на Мэйсона, который возился с вяленым мясом. – Он быстро идет на поправку. Если сегодня мы снова его омоем, он станет так же здоров, как Джексом. Даже удивительно: такая гнусная болезнь – и так легко лечится.

Зора фыркнула.

– Я тебя умоляю. Тебе от любви совсем память отшибло?

– Не понимаю, о чем ты. И ничего мне не отшибло, – возмущенно возразила Мари. – Мэйсон и правда быстро восстанавливается.

– Ты уже забыла, что едва не потеряла вчера сознание, когда направляла в него лунную силу? Мари, эту болезнь не так уж легко победить. Она смертельна. Вылечить ее можно только силой луны и милостью Великой Матери-Земли. Лиши нас того и другого – и Мэйсон снова станет буйным безумцем, и его придется убить, как больное животное.

– Когда ты стала такой пессимисткой?

– Думаю, примерно после того, как на меня напали зараженные мужчины, – саркастически откликнулась Зора. – Я постоянно себе об этом напоминаю – о том, почему мы должны уйти. Так проще.

Мари кивнула.

– Я тебя понимаю.

– Расскажи мне лучше знаешь что?

Мари вопросительно подняла брови.

– Я хочу знать, что было прошлой ночью у вас с Ником. – Глаза Зоры сверкали весельем и любопытством.

– Откуда тебе знать, что у нас что-то было? – Мари почувствовала, как у нее запылали щеки, и отвернулась, делая вид, что наблюдает за небольшой компанией, собирающей последние травы в цветущем саду у норы.

– Потому что я умная. И потому что Шена рассказала, какие вы были довольные утром, когда они вас встретили. Выкладывай. Я хочу знать все до мельчайшей детали.

– Нет, – сказала Мари, пытаясь скрыть улыбку.

– Да, – отрезала Зора. – Пойдем проверим кроличьи клетки. Спенсер почти закончила вносить изменения по той схеме, которую ты ей набросала. По-моему, отличная идея – переделать носилки в плоты, которые можно привязать к лодкам. И места меньше займет, и…

– Мари! Приведите Мари!

Мари вскинула голову, услышав крик на дальнем краю поляны. Маленькая Хлоя тихо заскулила, а Ригель отрывисто залаял – не агрессивно, а скорее удивленно.

На поляну выскочили две взрослые овчарки; по пятам за ними мчался маленький Кэмми. Мари замутило.

– Ригель! Ко мне! – позвала она и бросилась к овчаркам, но прежде, чем она до них добралась, ее окружили псы: могучий, крепкий Капитан, рядом с ним – Фала, а потом откуда ни возьмись появилась Баст, опасно сверкая глазами и подергивая черным хвостом. Вслед за псами к овчаркам бросились их спутники, а с ними О’Брайен, Джексом, Мэйсон и все Землеступы, что услышали крик.

– Все в порядке!

Мари подняла голову и увидела на вершине каменной лестницы Дэвиса, который поддерживал двух очень больных на вид Псобратьев.

– Уилкс? Клаудия? – охнул О’Брайен, присоединяясь к окружившей Мари компании.

Мари опустила глаза на двух овчарок – их она узнала куда быстрее, чем их спутников.

– Один и Мария? – пробормотала она, и ее затопили их тревога и желание действовать. Мари взбежала по ступеням и остановилась рядом с Дэвисом в ту самую секунду, когда ноги Клаудии не выдержали и она осела на землю. – Что случилось?

– Мы с Ником встретили их у Рачьего ручья, – начал Дэвис, но Уилкс его перебил.

– Племя заражено. – Ноги подвели и его, и Мари опустилась рядом с ним на колени. – Мы сбежали, – прохрипел он и разразился кашлем, выплевывая кровь и мерзкую мокроту.

– О Богиня! – Зора присела рядом с Мари и отвела в сторону волосы Клаудии, когда та повалилась на землю в мучительном приступе рвоты. – Это болезнь свежевателей.

– Их надо отвести в нору, – сказала Мари. Она огляделась и быстро отыскала глазами Даниту, стоявшую позади Антреса. – Данита! Поставь на огонь золотарник.

– Уже бегу! – Данита сорвалась с места.

– Я приготовлю все для компресса, который делала Джексому и Мэйсону, – сказала Зора. – И заварю маковый чай.

– Только покрепче, – сказал Дэвис. – Им очень больно, а до восхода луны еще добрая половина дня.

Мари быстро кивнула.

– О’Брайен, Джексом, Мэйсон! Помогите Дэвису отвести их в нору.

Потом Мари набрала в грудь воздуха и заглянула Дэвису за спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению