Оскал Нейлы - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскал Нейлы | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Лия обняла его, продолжая скользить по губам, упиваясь его вкусом и гладя по спине — никаких сюрпризов, только твердые рельефные мышцы.

— Нашла что-нибудь? — спросил он в губы, лишь для слов разрывая поцелуй.

— Пока нет, — ответила она, поступив так же.

— Если так желаешь, можешь меня обыскать или… я просто могу раздеться, и доказать, что даже с Нейлой я могу справиться без всякого оружия.

— А нож?

— Он не считается. Он для другого.

И Лию, вдруг, осенило — он не мог быть обычным ликаном.

— Кто ты? — спросила она, замирая у его губ и заглядывая в глаза.

— Я же сказал — твой укротитель.

— Ты Альфа?

Мужчина улыбнулся, довольный ее таким предположением.

— Разве стал бы Альфа заниматься такой ерундой, какой занимаюсь я?

— Стал бы, если бы хотел переманить в свою Стаю Нейлу.

— У меня нет Стаи.

— Такого не бывает или ты просто не так давно покинул свою Стаю, и она еще не успела найти тебя.

— Но ты же без Стаи, и уже больше года, насколько я знаю.

— Я другое.

— И я другой, разве ты не чувствуешь. Я сам себе Альфа.

Лия заметила, что в его глазах исчез голубой цвет, придав взгляду холодность и жесткость. По ее спине пополз холодок. С таким взглядом можно убивать, совершенно не задумываясь о жертве, хладнокровно, расчетливо и привычно. Это пугало, но пугало приятно щекочущим страхом. И к удивлению Лии — ее это возбуждало.

Наклонившись к ее губам, он тихо произнес:

— Раздевайся.

— Только попробуй дотронуться до меня.

— Я не буду пробовать, я это сделаю.

Резко выкинув руку вверх, Лия попыталась ударить его в подбородок за такую наглость. Но мужчина явно ждал от нее такой реакции — перехватив эту руку, он крутанул ею, заставляя Лию развернутся на 180 градусов, и сразу толкнул в спину, садясь на нее сверху и придавливая своим весом. Она попыталась приподняться на руках, но он не позволил, пригвоздив к кровати широкой пятерней, а его дыхание заплясало возле самого уха:

— Не вижу смысла в сопротивлении. Ты же хочешь меня. Я чувствую это.

Его черная футболка полетела в стену. Язык лизнул щеку, и Лия задрожала. Чертов ублюдок! Он знает больше, чем она бы хотела. И откуда он только взялся такой на ее голову?

Лия почувствовала, как приподнялась ее футболки, и следом раздался треск ткани. Голую спину коснулась широкая ладонь, заползая пальцами за застежку лифа, которую тут же прорезал кинжал, полоснув и кожу. Пальцы Лии сжали покрывало, от боли и всплеска возбуждения, которое казалось ей совсем лишним и неуместным, которое она не желала бы ощущать. По спине потекли струйки крови, которые принялся слизывать его язык, доползая до раны и скользя по ней, залезая кончиком в самую середину, пока она не успела закрыться. Лия застонала, еще сильнее сжимая руками плотную ткань. Дьявол! Тело еще никогда так не придавало ее.

И пока его твердые пальцы мяли кожу, он коснулся губами шею у самого основания позвоночника, поцеловал, прикусил, ощутимо царапая острыми клыками. Волчица внутри нее уже была готова поднять хвост ему навстречу. Чертова предательница! Его действия, его напор, да и весь он сам, выбивал ее из колеи. В ней что-то было не так, как обычно. Что-то не так с ее чувствами. И этот мужчина даже не давал ей время разобраться с этим.

Приподняв пояс ее джинсов, он надрезал его, рывком разрывая ткань и сдергивая вниз по ногам. Лия успела только вскрикнуть, чувствуя, как неприлично задирается ее зад. Она дернула головой, упираясь рукам о кровать и пытаясь подняться, но его зубы сжались сильнее, вгоняя клыки по обеим сторонам позвоночника и окончательно лишая ее возможности шевелиться, подавляя и подчиняя ему, как доминанту, как Альфе, как мужчине. И как волк, он зарычал, доказывая свое превосходство над ней. Голый торс прижался к ее спине, а руки продолжали разрывать ткань, которая больно врезалась в кожу прежде, чем отлететь в сторону. Пальцы смяли ее попу, погладили, и свободно скользнули между ног, врываясь в лоно, уже давно предательски мокрое. Лия ахнула от нахлынувших чувств, глотая ртом воздух, и уже задыхаясь от возбуждения.

Его язык плясал на коже шеи, между его же зубов, слизывая ее кровь, а пальцы уверенно двигались внутри, накатывая желание до невыносимого предела. И только они выскользнули, как она услышала звук разъезжающейся молнии, и теплый член коснулся ее попы. Лия дернулась, заставляя его сжать зубы еще сильнее и снова зарычать. Руки приподняли ее бедра, и он резко вошел в нее, заполняя на всю свою длину. Движение назад и снова вперед, сильно и резко, мучительно приятно, и с каждым толчком усиливая их частоту. И прижатая его бедрами и своими ощущениями к кровати, Лия могла только стонать и сжимать в руках паршивое покрывало, капая на него кровью с подбородка и соками своего вожделения. Дьявол! Будь ты проклят за все свои искушения!

И когда он неожиданно оставил ее, Лия была готова прибить его уже за это. Мужчина быстро снял с себя штаны и принялся стаскивать с нее сапоги, сдергивая остатки ее джинсов. У Лии появилось время, чтобы прийти в себя. Гуляющий по обстановке взгляд нашел его кинжал на покрывале, рядом с ней. И когда мужчина перевернул ее на спину, наваливаясь своим телом, Лия схватила кинжал и приставила к его горлу. Голубые глаза вспыхнули, губы растянулись в хищной улыбке, а между ними показались клыки.

— Меня это не остановит, милая.

И доказывая свои слова, он поерзал бедрами, раздвигая ей ноги и устраиваясь удобнее. А подаваясь вперед, он усилил нажим на лезвие, по которому тут же потекла кровь, обжигая горло горячими, ароматными каплями. Лии до безумия захотелось подставить под них язык. Но она продолжала упираться, чувствуя, как его член скользит по ее нежной коже, задевая чувствительную точку, и врывается внутрь, мощно и сладко. Один скользящий толчок, и Лия сдалась — убрав лезвие, но не выпуская его из рук, она притянула его к себе за шею, припадая губами к ране, облизывая вкусную кровь, и обнимая его торс ногами, позволяя входить глубже и легче.

— Молодец, девочка, — прошептал он, прежде чем ее губы заткнули ему рот.

Его язык ласково заплясал по ее рту, когда он сам томительно двигал бедрами, пока не осталось уже сил для нормального вдоха. И глотая урывками воздух, Лия заглянула в его глаза, из которых на нее посмотрел агрессивный и голодный зверь с оскалом хищника. И этот хищник упивался своим превосходством, ее покорностью и подчинением. Ну уж нет! Не на ту нарвался…

Зажав ногами торс ликана, Лия отбросила его набок, переворачивая на спину и садясь сверху. Он рыкнул, явно удивленный и недовольный такой сменой ролей. Воткнув лезвие в кровать, рядом с его головой, Лия сдавила ему горло рукой, у которой стали стремительно вырастать когти, а из ее груди поднялось рычание.

— Я не привыкла быть ведомой, — сказала она ему в губы, и повернув голову, лизнула в щеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению