Оскал Нейлы - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оскал Нейлы | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Стенли… Стенли… Стенли… Ей срочно нужно позвонить Стенли и узнать, где он сейчас находится. Только, в ее плане возникла маленькая проблема — этот чертов ликан приковал ее к себе наручниками. Лия лежала на кровати, прижатая к его телу крепкими руками. Нежные пальцы перестали гладить кожу полчаса назад, и все это время она слушала мужское мерное дыхание, щекочущее затылок. Он уснул, и этого когда-нибудь следовало ожидать. Пора действовать, но почему-то было тепло и уютно в этих руках, рядом с этим невыносимым ликаном. Только… это был не повод, чтобы оставаться с ним, даже если он передумает вести ее в Стаю.

Он сказал, что может передумать!

Что еще за новости? Это решение настораживало и сбивало мысли с логичного направления. Если он не вернет ее Стае, то, что же будет с ней делать? Вот так таскать ее за собой, насилуя каждые четыре часа? Ладно, Лия могла бы еще согласиться, что не такое уж это было и насилие, и не так уж она была бы и против, но такая жизнь не для нее. Она просто не примет подобное. Она потакает ему сейчас, но лишь потому, что он имеет преимущество, которое нужно обходить хитростью. Лия не привыкла подчиняться, она привыкла подчинять, либо игнорировать тех, кто набирался наглости согнуть ее под себя. И она имела на это все права, силы и возможности. Она даже своему Альфе не позволяла собой вертеть больше, чем считала приемлемым и необходимым для Стаи. Но этот Эрик… Он убедил, что действительно может ее заставить перед ним согнуться. И это было плохо, очень плохо, непривычно, пугающе и неправильно.

Лия осмотрелась. Нужно было как-то снять наручники, а если нет ключа, то можно постараться решить это другим путем. На глаза ей попался торшер, который стоял на тумбочке рядом с кроватью. Фарфоровая ножка и ткань, обтянутая вокруг металлических прутьев. Осторожно крадя пространство, Лия вытащила свою руку из-под руки ликана, дотянулась до торшера и сняла его с тумбочки. Пара резких движений со звуками тихого хруста, и она отломала кусочек прута. Эрик продолжал мирно сопеть. Засунув в замок наручников неровный обломок этого прута, Лия начала ковырять его, стараясь сдвинуть защелку, которая никак не хотела поддаваться, потому что прут был слишком толстым. И все же, она справилась! Замок поддался ее умелым рукам и выпустил на волю. Оставалось теперь выползти из объятий Эрика, что казалось очень рискованным делом.

Лия перестала дышать и начала с того, чтобы постепенно сдвинуть с себя руку ликана. Сантиметр за сантиметром тянулись бесконечно. Убрав с себя его руку, Лия принялась осторожно сползать с кровати, медленно, аккуратно, следя за каждым вдохом Эрика. И только она вырвалась, как вся ее аккуратность перешла в суету. Этот ликан мог быстро почувствовать, что рядом с ним что-то изменилось, поэтому у нее было слишком мало времени.

Застегнув вторую сторону наручников на свободной руке ликана, Лия начала собираться. Она видела, что он принес сумку с одеждой, и, наплевав на свои принципы, натянула на голое тело кожаную юбку, белую майку и куртку. И снова босиком — конечно же, об обуви никто не подумал! Но сейчас это было все еще ей безразлично. Она обыскала сумку Эрика, взяла ключи от его машины, короткий кинжал, который попался под руку, телефон, и вылетела за дверь, уже на ходу набирая номер Стенли.

Но несколько вдохов, которые она сделала, пока неслась по коридору, донесли до нее запахи посторонних ликанов. Лия замерла, прислушиваясь к звукам и своему обонянию, слыша на заднем плане гудки в трубке. Позади раздались тихие шаги, впереди звякнул лифт, открывая двери и выпуская… еще ликанов! Двое мужчин, одетых в черное, которые насторожились, заметив ее, и сразу же их взгляд переместился за ее спину. И в этот момент прозвучал голос Стенли:

— Да.

— Стенли, милый, ты где? — спросила Лия, прижимаясь спиной к стенке и улучшая обзор, как себе, так и ликанам. За ее спиной до этого было еще трое.

— Лия? Ох, черт! Как же я рад тебя слышать. Лия, милая, скажи мне, что ты сейчас не находишься в отеле «Селтон»…

Ликаны смотрели то друг на друга, то на нее, и никто не делал резких движений. По недружелюбным взглядам мужчин, Лия поняла, что они не знакомы, но, похоже, пришли за одним и тем же, то есть — за ней. Кинжал уже аккуратно лег в ее ладонь, холодя и обжигая кожу серебром.

— Лия? — напомнил о себе Стенли.

— Да, прости, но я именно здесь, и мне, черт подери, безумно интересно, как ты об этом узнал?

— Лия, ты на карте, — выпалил друг, выдавая следом кучу ругательств. — Ты светишься на карте, как «Нейла», как самая большая приманка для любой Стаи, которая решит проверить сигнал!

Лия и сама не сдержалась от резких слов. Неужели это Эрик? Нет, что-то не похоже, чтобы он решил усложнить себе жизнь. «Карта» — эта была единая система ликанов, которую придумала и поддерживает Стая Ветхих. Карта представляла собой множество карт площади земли, и на которую выводились все сигналы ликанов. Обычно она была полезной, и Лия сама не раз обращалась к ней, но сейчас это было самой настоящей «подставой». К карте имели доступ все Стаи, и теперь все Стаи знают, где она находится. Для горячих развлечений лучше не придумаешь…

— Понятно. Стен, и где же сейчас ты?

— Я подъезжаю, через несколько минут буду у тебя. Что я должен делать? Как у тебя там обстановка?

— Стен, похоже, у меня сейчас будет жарко.

— Черт… — выдохнул друг. — Ты не можешь выбраться или кто-то добрался до тебя раньше меня?

— Кто-то оказался быстрее тебя, Стенли.

— Тогда держи телефон при себе и… делай то, что умеешь лучше всего, — и с этими словами, он отбил звонок.

Лия опустила телефон, сжав в руке, и улыбнулась:

— Ну что, мальчики, так и будем играть в гляделки? Или вы умеете что-нибудь еще?

— Ты Нейла? — спросил один из ликанов, стоящий справа от нее.

— Возможно, и что из этого?

— Мы из Стаи Каспера из Стилонса, и наш Альфа хотел бы поговорить Нейлой.

Слева послышалось недовольное рычание, на которое Лия повернулась и спросила:

— А вы из какой Стаи? Хотя нет, можете не говорить, потому что я в любом случае никуда не собираюсь.

— Это твое последнее слово? — спросил ликан справа.

— Предварительное, последим моим словом будет воткнутый в твое горло кинжал, если вздумаешь встать у меня на пути.

Мужчина набрался наглости ухмыльнутся и ответить:

— Для меня честь сразиться с Нейлой и убедить ее принять наше предложение, или сделать так, чтобы она не приняла чье-нибудь еще…

На последнем его слове напряжение взорвалось, когда мужчина выхватил из-за спины оружие. Восприняв это сигналом к действию, его сосед сделал то же самое, как и ликаны напротив. Оттолкнувшись от стенки, Лия влетела в дверь какого-то номера, срывая замок и падая к ногам визгливой женщины, когда в коридоре загремели пули. Быстро встав, Лия прижалась к стенке у сломанного косяка, ожидая, пока ликаны либо не перебьют друг друга, либо затихнут, найдя укрытие. Еще пара выстрелов, и стало тихо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению