Красивая ложь - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Ангер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красивая ложь | Автор книги - Лиза Ангер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Ридли… — Его голос звучал умоляюще.

— Не приближайся ко мне, — сказала я.

Я не могла больше контролировать себя, и меня трясло так, что я не в силах была больше себя сдерживать.

— Не подходи ко мне, — повторила я.

— Но я ни за что на свете не причинил бы тебе вреда.

Я рассмеялась, но мой смех прозвучал истерически даже для меня самой.

— Знаешь, — сказала я срывающимся голосом. — Я сегодня все время слышу эту фразу. Когда люди утверждают, что они не причинят тебе вреда, жди беды.

Краска сошла с его лица. Я заметила, что вокруг глаз Джейка залегли большие темные круги.

Я снова начала сотрясаться от смеха. В меня словно вселился демон.

— Какой же ты отпетый негодяй! Вчера ты чуть не убил нас обоих! Что ты пытался мне доказать? — Я кричала и озиралась по сторонам.

В Нью-Йорке ты никогда не остаешься один, только когда ты напуган. Тогда город напоминает пустыню. На мосту не было ни единой души.

— О чем ты говоришь? — голос Джейка прозвучал так убедительно, что я отпрянула.

Я должна отдать ему должное. Он с успехом освоил роль оскорбленной невинности.

— Машина! — крикнула я изо всех сил, так что у меня заболело горло. — Чертов «понтиак»! Это ты был за рулем, когда я едва не столкнулась со встречной машиной?

— Что?! — Глаза Джейка блестели от волнения. — Нет. Ридли, бог ты мой! С тобой все в порядке?

Он сделал шаг навстречу, и я отпрянула от него. Мы словно выполняли какое-то замысловатое танцевальное движение.

Я не была до конца уверена, что Джейк был за рулем «Понтиака» в те роковые для меня минуты, и интуиция подсказывала мне, что это не мог быть он. Но в тот момент на Бруклинском мосту, в свете зарождающегося дня, я не доверяла никому. Я не поверила бы в то, что мне сказали пять минут назад, тому, что произошло тридцать лет назад. Я отказывалась жить прошлым. Я доверяла только тому, что видят мои глаза здесь и сейчас. Я знала, что я охвачена страхом и негодованием.

— Послушай меня, — медленно вымолвил Джейк. — Моя машина исчезла. Ее угнали.

Я не поверила.

— Ты принимаешь меня за идиотку? Джейк, ты же мне сам сказал, что твою машину задержали полицейские, но это неправда.

Порыв холодного ветра скользнул по воде и распахнул полы моего пальто, и я крепче в него закуталась.

— Хорошо, — сказал Джейк, поднимая руку. — Я помню, что говорил тебе это. Я ошибся. Я решил, что «понтиак» задержала полиция, но потом выяснилось, что это не так.

Я подумала о вероятности такого поворота событий, но эта версия не выдерживала никакой критики.

— Откуда тебе это известно? Ты же не мог позвонить и спросить. Полиция разыскивает тебя по подозрению в убийстве Кристиана Луны.

Джейк кивнул, признавая мое право на проявление скептицизма.

— У меня до сих пор есть друзья в полиции.

— Но зачем кому-то угонять твою машину, а потом пытаться убить меня с ее помощью?

— Это могло понадобиться тем же людям, которые зарегистрировали на мое имя оружие, оставленное в Форт-Тайрон-парке.

Я пристально смотрела на него, надеясь выпытать правду.

— Зачем кому-то устраивать против тебя заговор?

— Но по-другому это не назовешь.

Я не выдерживала такого объема информации. Столько разных людей промелькнуло у меня перед глазами за такой короткий срок! Я ощутила, что мой мозг словно застилает пелена.

— Мне нужно знать, что происходит, Джейк. Я не потерплю ни слова лжи. Ты готов рассказать мне все, что тебе известно?

— Я расскажу тебе все, что знаю. Мне незачем скрывать от тебя правду.

Джейк говорил так уверенно, так спокойно, что миллион вопросов, которые были готовы сорваться у меня с уст, так и не были озвучены. Меня хватило только на то, чтобы спросить:

— Ты нашел то, что искал?

Гнев затих, и на поверхность выбралась печаль, которая заполонила мое сердце. Из моих глаз снова хлынули слезы, тяжелые, словно свинцовые капли, — казалось, они шли из самой глубины сердца.

— После всех манипуляций, уловок и ухищрений ты нашел то, что искал?

Джейк вздохнул, отвернулся и опустил глаза, словно мои слова пристыдили его.

— Нет, я не нашел того, что искал, — ответил он тихо.

Затем он снова взглянул на меня и приблизился ко мне.

— Но я нашел то, что и не думал разыскивать.

— О, прошу тебя, избавь меня от своих сентиментальных излияний, — сказала я, ненавидя себя за то, что ждала от него именно этих слов, и ненавидя его за то, что он произнес желанные слова. — Не притворяйся, что беспокоишься обо мне. Знаешь что, Джейк? Пошел ты к черту.

Я повернулась и зашагала от него прочь.

— Ридли, прошу тебя!

Джейк слишком быстро меня догнал. Он крепко держал меня, а я вырывалась. Я его ударила. Я не имею в виду безобидные девичьи пощечины. Нет, я со всего маху ударила Джейка по ногам. По спине. Но он не отпустил меня.

— Отпусти меня! Ты лжец! Я ненавижу тебя! — кричала я, как безумная. Между ударами, которые я наносила по его мощной спине, я услышала его слова:

— Я обещаю отпустить тебя, если ты меня выслушаешь. Даю слово.

Я попыталась дотянуться ногой до его паха, но ему легко удалось заблокировать удар. Наконец я наклонилась вперед, как обессилевший во время боя боксер, но продолжала бить его снизу. Не выдержав напряжения, я вдруг упала головой на его грудь и произнесла:

— Хорошо, хорошо.

Джейк сдержал свое слово и отпустил меня. Но я и не думала исполнять свое обещание. В ту же минуту, когда я ощутила свободу, я помчалась прочь.

— Ридли, куда ты? — крикнул он мне вслед.

Я бежала так быстро, как только могла, но Джейк настиг меня через минуту. Я ведь говорила, что бег не относится к числу моих любимых видов спорта. Он схватил меня сбоку, и я снова попыталась вырваться. Я вела себя, как ребенок, который закатил истерику.

— Ты права, Ридли. — Джейк пытался перекричать шум, стоявший у меня в ушах. — Я соврал тебе, и теперь я хочу исправить это. Позволь мне все тебе объяснить.

Я не знаю, сколько это длилось, но моя усталость и недюжинная физическая сила Джейка сделали свое дело. Я сдалась.

— Хорошо, — задыхаясь, произнесла я. — Я не убегу. Отпусти меня. Я слишком устала.

— Прошу тебя, — произнес он, тоже тяжело дыша, — не убегай, иначе у меня не хватит сил за тобой угнаться.

Джейк отпустил меня, и я отошла от него на несколько шагов. Утро было прекрасным: серые барашки, бежавшие по воде под нами, казались отражением облаков, плывших по небу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию