Грехи полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Иден cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грехи полуночи | Автор книги - Синтия Иден

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

О, это что, он его хочет напугать и предупредить? Что ж, жаль разочаровывать ублюдка, но Бруксу совсем не было страшно.

— Кто еще из инкубов сейчас в городе?

Теперь Найл явно развлекался.

— А разве Кара тебе не сказала?

— Я спрашиваю тебя.

Очередное пожатие плечами.

— Помощник окружного прокурора. Репортер. Ну и, очевидно, ты знаешь, что Камерон — тоже инкуб.

— Есть другие? — спросил Брукс, не скрывая нетерпения. — Ну давай, Найл, ты же знаешь обо всем происходящем в этом городе. Скажи, с кем я имею дело, чтобы я мог защитить Кару.

Черные глаза стали чуть больше. От удивления. Наконец-то, хоть какая-то эмоция.

— А она тебе небезразлична.

Черт, ну конечно же. Брукс же не был гребаным идиотом. Но и выворачивать наизнанку душу перед Найлом не собирался.

— Я делаю свою работу. Ловлю убийц и защищаю невинных.

— Как это благородно с твоей стороны. — Эмоции снова покинули Найла. Опять создавалось впечатление, что демону было плевать на все с высокой колокольни.

Кара сжала губы.

— Кто еще охотится в городе?

Найл перевел взгляд на девушку.

— Должен сказать, что ты меня немного разочаровала, Кара. Связалась с человеком, тем более таким… Он тебя недостоин.

Да, Тодд уже давно понял, что недостаточно хорош для Кары, но слышать это от демона… Он взбесился. Кара была настоящей богиней… А Тодд всего лишь детективом, который боролся со злом на улицах города.

— Ты не заслуживаешь ее, — отрезал Найл. — Ты недостаточно силен…

Тодд кинулся на демона. В мгновение ока обогнул Кару и вцепился в урода. Впечатал его в барную стойку. Сгреб в кулаке футболку демона и замахнулся, собираясь вмазать мерзавцу в морду.

— Мать твою, да я до последнего вздоха буду ее защищать. — Да, спору нет, он не машина для убийства десятого уровня. Но Тодд не собирался спускать обид кому бы то ни было.

И уж точно у него не было в планах позволять кому-то или чему-то причинить вред его женщине.

Он только-только ее нашел.

— А на что ты готов, чтобы помочь ей, коп? — голос Найла звучал приглушенно, а в черных омутах его глаз не промелькнуло ни намека на страх или беспокойство. — Сможешь солгать? Преступить так почитаемый тобой закон? — Демон заговорил еле слышно. — Убьешь ради нее? Умрешь?

— Ради нее я готов на все. — Слова вырвались сами собой, а Тодд, не в силах отвести взгляд, беспомощно смотрел в мрачную бездну глаз демона. Загнанный в ловушку.

«Вот и славно. Правильный ответ, человечишка». — Слова прозвучали у Брукса в голове, но Тодд понимал, что Найл не произносил их. Во всяком случае, вслух.

Черт.

— Не делай ему больно! — резко потребовала Кара.

Но от кого? От Тодда или от Найла?

Демон улыбнулся.

— Коп, а сейчас ты должен меня отпустить.

Брукс не хотел. Ему не терпелось засадить кулаком прямо в ухмыляющийся рот ублюдка, но…

Он понял, что отступил от Найла и опустил руки.

— У тебя довольно сильные парапсихологические способности, — пробормотал Найл. — Но со мной тебе не тягаться.

Стаканы за спиной Найла задрожали. Слегка.

— Прекрати! — приказала Кара. — Я совершенно не в настроении для твоего дерьма, Найл.

Брукс тоже не мог похвастаться достаточным запасом терпения.

— Просто сообщи нам имена…

— Демонов секса?

— Инкубов, — прорычал Тодд.

— А-а-а-а, — губы демона дернулись в попытке скрыть улыбку. — Думаю, несколько заблудших инкубов промышляют в городе. Надо поинтересоваться у моих соглядатаев…

— Хочешь сказать, что не знаешь?

— Буду знать к закату. — Абсолютно уверенно ответил Найл. — Тогда и возвращайся, детектив. Я расскажу тебе, где находится каждый инкуб Атланты.

Выбора не было.

— Я приду. — Брукс почти испепелил демона взглядом. — И лучше бы у тебя была информация. — Наконец, Тодд задал вопрос, который вертелся на языке почти все время пребывания в клубе: — А где, черт побери, все?

Найл снова спрятался за маской безразличия. Через минуту ответил:

— Охотятся на твоего демона секса, конечно.

— Что? — Ни за что, это было бы…

— Ну в самом деле, детектив. Я действительно знал, что ты собираешься наведаться сюда. — Найл опять пожал плечами. — Ближе к сумеркам, как я и говорил, мои люди вернутся, и мы узнаем, кто этот беспринципный убийца.

Кхм, Брукс не сомневался, что беспринципный убийца находится прямо перед ним.

И почему Каре нравился этот парень? Неужели она не видела, что он холоден как лед.

Тодд одернул куртку. Почувствовал успокаивающий вес кобуры на пояснице.

— Пошли, — сказал он Каре.

Девушка не спускала глаз с демона.

В душе Тодда зашевелилась ревность. Эта парочка… была между ними какая-то связь, магия, которую Брукс никак не мог уловить. Неужели Найл понимал Кару лучше него? Лучше, чем Тодд когда-либо будет в состоянии понять?

— Ты делаешь ту же ошибку, что и она, — сказал Найл Каре. Его голос был прерывистым, словно слова вырывали из глотки.

Небольшая дрожь прокатилась по полу.

Кара просто смотрела демону в глаза:

— Думаешь?

— Людям нельзя доверять, Кара. Ты же видела, что случилось с Ниной.

Ну нет, лучше бы ублюдку не намекать на то, что Тодд похож на того урода, что убил сестру Кары.

— Следи за своим языком, демон.

Ни за что на свете он не причинит вред своей женщине.

— Мне не нужны твои предостережения, — одновременно с ним заговорила девушка. — И я совсем не похожа на свою сестру.

— Нет, любовь моя. — В голосе Найла послышалась легкая грусть. В черных глазах промелькнула печаль воспоминания. — Не похожа. — Потом демон моргнул, и Тодд, глядя на безучастное лицо, задумался, а не привиделись ли ему все эти эмоции. — Но, как и она, ты мечтаешь о том, что демонам… нечасто удается испытать.

Кара кинула быстрый взгляд на Тодда, и тот увидел в ее глазах тоску по чему-то недосягаемому.

По нему? Разве она не знает, что он полностью принадлежит ей? Весь, без остатка?

— Никогда не доверяй людям. Особенно свою жизнь. — Найл вернулся к столу и поднял свои очки. — Я же… буду прикрывать твою спину. Как и всегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию