Восхождение полной луны - читать онлайн книгу. Автор: Артур Кери cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение полной луны | Автор книги - Артур Кери

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Я сделала торопливый глоток колы и пожалела об этом в ту же минуту, как только она попала в мой и без того уже скрутивший желудок.

— Они не могли предвидеть, что там окажешься ты. Если бы тебя не оказалось на месте, я бы погибла.

— Верно. Однако на нем еще был небольшой медицинский набор, то есть он собирался извлечь из тебя пулю.

— Так зачем же стрелять в меня, а потом латать? Какой в этом смысл?

— Возможно, что они хотели посмотреть на твою реакцию.

Я похолодела.

— Но это означало бы…

— …что они удерживают Роана из-за того, кем он является, — тихо продолжил он, — и, несомненно, допускают, что ты такая же, как он.

— Но никто… — я умолкла на полуслове. Если Джек догадался, то остальные возможно тоже. — В наших свидетельствах рождения нет ничего, что указывало бы на наше родство, и мы никому не рассказывали об этом. — Я впилась взглядом в лицо Куинна. — Я не могу поверить, что Роан рассказал тебе.

— Он не делал этого. Я догадался. Вервольфы, как правило, никогда не становятся хорошими стражами, потому что не могут ощущать умерших. Тем не менее, его восприятие столь же острое, как и мое. — Он сделал паузу. — И ты приобрела неясные очертания, чтобы избежать той пули. А это нечто особенное, что оборотням не по силам.

Я соскользнула со стола и принялась расхаживать по кабинету.

— Чего я так и не поняла, так это причины. Они создают собственных уродов. Зачем бы им понадобилась я или Роан?

Куинн схватил меня за руку, когда я проходила мимо него, прекратив мою ходьбу по кабинету.

— Ты не урод.

В его голосе и в глазах читался гнев, словно одна мысль, что я могу так думать, вызывало в нем сильнейшее раздражение. Я вдруг поняла, что улыбаюсь.

— Тебе легко говорить. Ты всего лишь просто древний вампир.

— А ты — чудо существования. И никогда не думай иначе.

Моя улыбка стала шире:

— А знаешь, я ведь и правда могу полюбить тебя.

Неожиданно на его губах появилась дьявольская усмешка.

— Значит ли это, что в ближайшем будущем я смогу пригласить тебя на свидание?

— Это всего лишь предположение. — Которое я обдумаю, как только вызволю Роана. Как только буду точно уверена, что Куинн ведет честную игру.

— Хорошо. — Его взгляд вернулся к планировке этажей. — Мне на ум приходят две причины, по которым им могли понадобиться ты и Роан. Первая причина — по всей видимости, вы оба весьма неплохо сочетали ваше двойственное наследие.

Я вновь начала расхаживать по кабинету. Уж лучше это, чем сидеть на месте, или вблизи от «угощенья», которого я пока не имела права вкусить.

— А вторая причина?

«Угощенье» посмотрело на меня.

— Вы выглядите почти идентично.

Его слова заставили меня остановиться.

— Что?

— Все клоны до сих пор были подобием стража, известного под именем Анри Готье.

— Вроде бы так.

— То есть все они произошли из одной матрицы.

— Ты считал своего друга мертвым?

Куинн кивнул.

— Ладно, дампир найденный в моем самолете не похож на Готье, в целом это означает, что он произошел из абсолютно иного исходного материала.

— Ну да, и что?

— А что если они не знали или не предполагали, что дампир может быть рожден естественным путем? Что если они посчитали тебя и Роана лабораторными созданиями? Успешными лабораторными созданиями, которых им не удается создать?

Я уставилась на Куинна, когда до меня дошел скрытый смыл его слов.

Если он был верен в своих предположениях, то мой брат и я были по уши в дерьме.

Глава 6

— Ей-богу, в этом столько же смысла, как и в их выборе злобного урода в качестве образца для неоднократного клонирования, — выпалила я и умолкла, вспомнив, что прообраз этого злобного урода, кажется, первоначально принадлежал его другу. Исходя из этого, мертвый друг Куинна послужил матрицей для клонов, а не еще одним клоном самого себя. Чтобы скрыть свою оплошность, я быстро добавила: — И, несомненно, если бы те, кто напал на меня, удерживали Роана, мое чувство опасности возросло бы в несколько крат, поскольку он был бы встревожен.

— Не обязательно. Не в том случае, если «Монеиша» сборный пункт. Возможно, люди, работающие в этой лаборатории, всего лишь проводят забор образцов и еще не знают, кого захватили.

С минуту я смотрела на него, а затем задала вопрос:

— Так значит, ты знал, что Роан занимался расследованием исчезновения проституток в Сент-Килде?

Куинн кивнул:

— Я пробыл с ним большую часть ночи.

— Почему ты оставил его? Рассвет же вроде бы не представляет для тебя опасности?

Он скривился.

— Нет, но голод представляет.

Я удивленно подняла брови:

— А ты не можешь брать кровь у проституток?

— Могу, но предпочитаю этого не делать. — Его улыбка затронула глаза и будь я проклята, если от этого у меня не подкосились колени. — Я кусаю кого-то, лишь занимаясь любовью, и предпочитаю женщин, которые не играют в игры.

От мысли о нем, кусающем мою шею и вместе с этим медленно и глубоко погружающимся в меня, я все покрылась гусиной кожей и возбудилась. Боже, мне действительно не оставалось ничего иного как испробовать этого вампира, прежде чем он исчезнет из моей жизни.

— Так Роан исчез после твоего ухода?

Куинн кивнул.

— Роан был одет, как шлюха, чтобы не выделяться на улицах во время поиска информации. Я был в тени, следил и читал мысли.

Возможно, они заподозрили, что Роана охраняют, потому что его схватили сразу же, как только ушел Куинн. Или так, или они посчитали Куинна бдительным сутенером. Я подошла к окну и выглянула в него. Мы находились всего лишь на десятом этаже, так что, за исключением нескольких зданий, особо осматривать было нечего. Я неспешно перевела взгляд на юго-восток. Причина, по которой схватили Роана, на самом-то деле, была не так уж и важна. Важно вытащить его оттуда, прежде чем они поймут, что он является не просто волком.

Я развернулась:

— Мы должны идти.

Куинн не попытался остановить меня, что уже было неплохо, потому что прямо тогда, я бы, скорее всего, постаралась нокаутировать его. Я говорю «постаралась», потому что ни капли не сомневалась, что он был единичным вампиром, с которым я не смогу совладать. Что-то в нем было, что-то, что скрывалось за этой спокойной, чувственной внешностью, что предполагало наличие гораздо большей силы, чем у всех остальных вампиров, с которыми я работала. Даже Джек уступал ему в этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию