От чужих берегов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Круз cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От чужих берегов | Автор книги - Андрей Круз

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько туда?

– Примерно семьсот миль, чуть меньше,– сказал Зак.

– А к колонне можно пристать? Нас трое, кот с собакой и две машины. А то и вовсе одна – там видно будет.

Велик соблазн, велик. Конечно, идти с наливниками по опасной территории – та еще радость, но это все же не через Чечню и не через Саланг колонны гнать. А вот в большой компании, да еще и с охраной… Соблазнительно, очень, очень соблазнительно. Очень, мать его.

– Да без проблем,– сказал Зак, и мне захотелось его расцеловать.

Делать этого не стал, просто проставился.

А сегодня с утра старый пикап Сэма несся в обратном направлении – к городу Хьюстону, в кузове сидели мы с Дрикой и котом, а еще рядом стояли и пованивали соляркой две бочки. Очень возможно, что грузовик, если мы его найдем, придется заправлять. А вот с пикапом, увы, придется прощаться.

Уже знакомая дорога отматывала назад знакомые пейзажи, словно киноленту кто-то задом-наперед нам прокручивал. Погода снова стала солнечной, ясной, ураган, бушевавший в этих краях всего лишь три дня назад, словно стерся из памяти природы.

В Хьюстоне мертвецов стало немного меньше, и были они не такими энергичными, как во времена буйства стихии. Явно начали разбредаться по норам, чтобы завалиться в спячку. Хотя все равно их количество на улицах заметно превышало уже привычную норму. До урагана, проскакивая города, мы видели их куда меньше – это потом повылезло… добра такого.

В кузове сидеть было немного страшнее, чем в машине: сказывалось отсутствие стенок, вроде как открыт всем ветрам и всем формам агрессии со стороны мертвецов. Некоторые, особенно «ускорившиеся», время от времени гонялись за нами, заставляя хвататься за автомат и готовиться к обороне на случай, если тварям удастся догнать грузовичок. Но не удавалось. Один даже сумел ухватиться за борт, но вот от рывка сам на ногах не удержался: покатился по асфальту, расквасив морду.

Промелькнули слева уже знакомые сооружения нефтехранилищ и нефтезаводов, взятых под такую серьезную охрану, что даже соваться близко было страшно. Кроме того, мы обнаружили, что территория вокруг заводов патрулируется,– это тогда, в честь урагана, видать, все попрятались. Пару раз нам навстречу попадались бронированные «хамви», а еще раз мы встретили сразу два «страйкера» – хреноватых и, в общем, никудышных аналога наших БТР, вооруженных единственным крупнокалиберным М2, даже без второго пулемета, разве что круто выглядящих. Но теперь и они были супероружием.

На нас смотрели настороженно, и даже один раз остановили, как раз со «страйкеров». Поинтересовались, куда это мы собираемся, и, когда узнали, что к контейнерному терминалу, кивнули и предупредили, чтобы мы не совались «за таблички». Действительно, граница дозволенного была обозначена табличками с ярко-красными буквами: «Стой! Стреляем!»

Может, и правильно: нечего посторонним даже и крутиться вокруг местного богатства. Кстати, дали нам и волну для связи, предупредив, чтобы мы не отключали радиостанции и в любую секунду были готовы ответить на запрос. Хотя бы во избежание проблем.

Мост на Луп-Фривэй был под охраной все тех же «страйкеров» и «хамви», пристроившихся за рогатками со спиральной колючкой, а перед мостом было навалено немало трупов – пришлось, судя по всему, отбиваться от активизировавшихся зомби. Однако сейчас никто к военным не совался: зомби опять демонстрировали возросший интеллект, не проявляя суицидальных наклонностей.

На мосту нас вновь остановили, опять предупредив о необходимости быть на связи и о том, что «нельзя за флажки». Но это мы уже поняли и испытывать судьбу не собирались. Как хорошо, однако, было перед ураганом – полная свобода, а теперь вот так. Хотя черт его знает, хорошо было или плохо, потому что на Пасадена-Фривэй – самой главной и самой широкой улице в этом месте – мы увидели два обгоревших и расстрелянных из крупнокалиберного оружия грузовика, а возле них – объеденные останки человеческих тел. Военные, а кто еще мог быть, кому-то всерьез вломили. За что, интересно? Хоть по делу – или так, просто не понравились?

Вскоре мы выскочили в жилые кварталы Ла-Порта – напрямую к терминалу решили не соваться, а обойти с тыла, чтобы сохранять возможность смыться. Оттуда свернули, как сказал сидевший за рулем Сэм, постоянно комментировавший свои действия через приоткрытое окно, на Восточную Главную, которая вела туда, куда нам было нужно.

Видели мертвецов, видели и мутантов – раза два, если говорить о последних. Но мутанты за нами не погнались, а мертвецы если и дергались, то быстро отставали.

Вскоре показалось большое здание, по периметру уставленное грузовиками, с надписью по всему фасаду «Колд Верса Лоджистик». За ним, чуть в отдалении, тянулись два очень длинных и высоких ангара, возле которых тоже скопились грузовики, все больше восемнадцатиколесники, которые нам никак не подходили: никакой солярки не напасемся, да и проходимость у них так себе, это шоссейные машины, предназначенные для того, чтобы с огромными трейлерами пересекать Америку из конца в конец под музыку «кантри».

Сэм предусмотрительно сбросил скорость, мы крутили головами, выискивая то, что могло бы нам подойти.

– Не суетитесь, просто запоминайте,– сказал Сэм, когда мы приблизились к ангарам.– Выберем то, что нам больше всего подойдет.

Пока все трейлеры, трейлеры и трейлеры, огромные как вагоны. За складами, ближе к порту, трейлеры для перевозки контейнеров. А ведь точно помню, что были здесь небольшие грузовики, были… правда, мы с другой стороны ехали, свернем туда – сразу увижу, наверное.

– Вон тот,– вдруг указала рукой Дрика,– как? Квадратный такой.

Ага, вижу… «Step-van», «шагни внутрь», здоровый такой грузовой фургон чисто американского типа, угловатый и квадратный, нечто вроде грузового автобуса, в который прорву груза можно закидать. Такие здесь что только не развозят. Но одна проблема – чисто городской транспорт, длинный и низко сидящий. Это я ей и объяснил. Хотя в остальном – да, фургон-одноообъемник, могли бы еще и все вместе в нем ехать, в теории, как в автобусе. Ему бы сидеть повыше… как ГАЗ-66, например. Или «Урал».

Дальше, дальше… Какой-то удивительно шустрый мертвец рванул к нам от склада и нарвался на пулю. К удивлению своему, мне удалось его свалить первым же выстрелом с движущегося пикапа: прямо в лоб попал. Везение или я уже и вправду таким великим стрелком заделался? Все же везение.

Интересно, что кот совсем перестал реагировать на выстрелы, а поначалу дергался и пугался. Теперь максимум, чего от него можно добиться,– так это чтобы он ухом повел.

Сэм притормозил, задумчиво разглядывая из окна пристроившийся к стене грузовик той конфигурации, что мы называем «мебельным фургоном», а американцы – «box truck», вроде как «кузов-ящик». Описывать кузов не надо, такие все знают. Кабина с покатым капотом над никелированной решеткой, высокая, с большими окнами, странные фары, длинный кузов с дверями со всех сторон, забавные цилиндрические никелированные топливные баки. Вообще солидный такой грузовик, впечатляет размерами, хоть и не восемнадцатиколесник. В кабине два места впереди, я их отсюда вижу, и, насколько я знаю подобные машины, сзади должен быть диванчик, случись чего – все влезем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию