Зинедин Зидан. Биография - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Форт, Жан Филипп cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зинедин Зидан. Биография | Автор книги - Патрик Форт , Жан Филипп

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Приехав в команду позже своих новых партнеров, Зизу познает методику Морпеха в Шатийоне, очаровательной деревне с французским названием, расположенной в Валле-д’Аоста, регионе, получившем автономию в 1945 году. База в Шатийоне считается передовой, поэтому нагрузка на ноги футболистов там на 100 % итальянская, туринская. То есть очень большая.

В это летнее время горы, окружающие базу, особенно гостеприимны. Намного больше, чем местный стадион и его тартановое покрытие, оно не сравнится с площадью Тартан… Когда летние грозы не хлопают по окрестным хребтам, солнце оживляет атмосферу. Однако бег и другие непрекращающиеся физические усилия нарушают очарование. Бегать, еще и еще, в течение трех недель. Если бы темп замедлился после сборов… Но нет. В Турине ждет продолжение.

«Юве» – это нечто другое. Бодибилдинг, ежедневные беговые сессии на выносливость и на короткие дистанции… Тренировки тяжелые. Очень тяжелые. Слишком изнуряющие для Зидана. Футболист часто заканчивает сеанс совершенно измученным, готовый отдать богу душу… ну или хотя бы часть своего тела. Это заставляло задуматься. Он задавался вопросом: а что, если Италия, дом для стольких великолепных футболистов, место, страна, где оценивается талант мирового уровня, не заслуживает такой хорошей репутации?

Вместе с падением температуры воздуха под пьемонтскими облаками, падал и моральный дух. В стране, язык которой он не знал, Зидану было сложнее адаптироваться, чем в Бордо. И чуть сложнее, чем в Каннах, хотя приехавший туда подросток и стал мужчиной, уверенным в своем пути – ведь этот путь он наметил для себя самостоятельно.

Когда он совсем впадал в отчаяние, находились способы его утешить. Это Вероник, готовая о нем позаботиться, это маленький Энцо, чей отец с нетерпением ждал, когда же ножки сына смогут уже наконец прикоснуться к мячу. Для него он установил… ворота, прямо посередине гостиной в их просторной новой квартире. Раньше там жил Джанлука Виалли. Энцо готов перенимать традиции отца: Язид мальчуганом обожал жонглировать мячом на пустом месте, однако внутри дома ему тоже не сиделось. Однажды в Марселе мяч… попал в люстру и разбил ее.

В двухстах пятидесяти квадратных метрах на улице Карло Альберто, в самом сердце исторического центра, семья живет не одна. По соседству поселился некий Ален Бокшич, еще один новый игрок «Юве». Два друга из предыдущих этапов жизни тоже там – это Малек из Марселя и Давид Беттони из Канн. Оба они приехали, чтобы помочь Язиду адаптироваться.

Давид остается только на несколько недель. Он помогает справиться с какими-то бытовыми затруднениями и немного сократить список дел – например, установить телевизионную антенну. Он выполняет роль официального переводчика, так как говорит по-итальянски, на языке своих предков, который он изучал в школе. Но он тоже должен снискать расположение своего нового итальянского клуба. Когда он вернулся в «Канн» после сезона аренды в Алесе, там ему дали понять, чтобы он больше на них не полагался. Контракт расторгнут, дальше – размышления, решение. Путь его лежит в Алессандрию, в Серию С1, эквиваленту Национального чемпионата. Не так далеко от Франции. Не так далеко от Турина, а значит, и от Язида.

Малек остается на несколько месяцев. Это отличный друг из Ля Кастелян, соучастник бесконечных игр в квартале. Это зеркало простого прошлого. Залог стабильности, когда медийный и рекламный вихрь закручивается в направлении славы. Малек, расторопный и любезный, быстро выучив местный язык, возит Язида на тренировки, помогает Вероник с покупками и заботами об Энцо. А самое главное, он всегда готов внимательно выслушать, принять на себя переживания, с ним можно говорить откровенно и не бояться, что однажды все это окажется в каком-нибудь журнале.

В новом городе робкий Зизу, которого ошибочно считают интровертом, прекрасный товарищ, ничто не любящий так, как совместную деятельность, довольно быстро заводит новых друзей. Это еще раз опровергает мнение о Зидане как о человеке аскетичном, закрытом, одержимом футболом, как тот мальчишка, каким он был когда-то. Нет. Он еще и гурмэ. Порой – даже гурман. Пожиратель макарон и эмоций, любитель посмеяться за хорошим столом без лишних церемоний. Нового друга зовут Роберто. Он работает в ресторане «Da Angelino», на улице Монкальери, на левом берегу По. Он сын хозяина заведения. Как и его отец, он – шеф-повар.

«Da Angelino» – один из немногих адресов, где можно часто встретить двадцать первого номера «Юве» на обеде, иногда и на ужине. Этот домосед, не очень жалующий светские выходы, равно как и пытливые взгляды прохожих, не может оставаться неузнанным. И уж тем более в такой стране, где футбол – это признанный король спорта. Поэтому даже подумать нельзя о том, чтобы прогуляться по улице. В равной степени он не хочет быть на иждивении клуба и отказывается от предложения помощи, оказываемой игрокам. У него нет водителя, а повседневные обязанности, какими бы тяжелыми они ни казались, ложатся на его плечи, жену и Малека. А не на работодателя. Это в меньшей степени вопрос самоуважения, а скорее естественная предосторожность, желание сохранить близкий круг людей и не слишком отрываться от «нормальной» среды, поскольку известность способствует отдалению от нее. Он один из немногих игроков – фактически единственный, – кто предпочитает такую позицию.

Домашний уют, физическое присутствие друзей и их помощь помогают игроку преодолеть тяжелые первые три месяца. Он мало улыбается. Мало говорит. Старается держаться подальше от пресс-конференций – как правило, они похожи на судебный процесс, где обязательно выясняется правда или ложь. Языковой барьер, в конце концов, оказывается удобным. Иногда Зидан и хотел бы ответить, но все уже и так знают, что он хочет сказать, все очевидно: это начало сезона, он еще полностью не восстановился. Он не в лучшей физической форме. Здесь как нигде футбол – это соревнование, от первой до последней минуты. От первого до последнего матча.

Если пресса замечает его плохую физическую форму, то болельщики на трибунах «Делле Альпи», любящие победы, но в то же время способные разглядеть игру гения, не так сдержанны, как журнальные статьи, не позволяющие себе этого сделать. Они видят, что номер «21» талантлив сверх всякой меры. Видно это с самого первого гола, великолепного, против миланского «Интера»: контроль мяча, а затем почти мгновенный удар левой ногой.

Зидан немного беспокоит болельщиков, но он уже любим ими. И любовь эта станет еще больше, когда «Ювентус» выиграет что-нибудь значимое.

Первая возможность взять титул предоставляется в декабре в Токио. Двое великих жаждут победы в Межконтинентальном Кубке: «Ювентус» против «Ривер Плейт», победителя Кубка Либертадорес, самого крупного футбольного клубного турнира Южной Америки, где к футболу относятся так же страстно, как и в Италии. «Ривер» – команда, давно вошедшая в историю аргентинского спорта. Ее поддерживает состоятельная часть населения Буэнос-Айреса, тогда как народные слои больше склонны симпатизировать их заклятому сопернику, «Боке Хуниорс». Но Язиду интересен не столько весь «Ривер Плейт», сколько один из его нападающих. Этот уругваец вновь вернулся в свою команду, где он начинал и развивался и в составе которой стал лучшим игроком Южной Америки в 1984 году, после европейской карьеры, прошедшей через Марсель. Для Язида этот игрок – настоящий герой из мифов. Зовут его Энцо Франческоли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию