Гора раздора - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гора раздора | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Подтвердите, — предельно официально заверил ее маршал. — Вот сегодня с поездом рапорт о случившемся отправлю, следователя к нам пришлют, ему и подтвердите. А мистер Гилмор до того времени под охраной посидит.

— Да ты…

— Я за порядком тут следить поставлен! — грозно перебил Бросман. — Мое дело убийцу Рози найти и наказать. И я это сделаю!

— Найдешь? — Сжав кулаки, матушка Фло медленно наступала на маршала. — Как три года назад нашел тех мерзавцев, что вчетвером девочку изнасиловали? Или так накажешь, как брата ее наказал за то, что вместо того, чтобы доктора к сестре позвать, на аркане ее в город притащил и на моем крыльце бросил, потому что ему шлюхи дома не нужны, а тут ей самое место?

Тэйт всего этого не знал. Рози не рассказывала, а сам он ни разу не поинтересовался, как она оказалась у Фло.

Но это — Рассель, здесь у каждого есть история…

— Поучать меня не надо! — прикрикнул на матушку Фло Бросман. — Сам знаю, что мне делать! А вам, мистер Гилмор, лучше пойти с нами по-хорошему.

— Не пойду, — заявил Тед, глядя на маршала исподлобья.

— Пеняйте на себя! — пригрозил тот. — Вяжите его!

Помощники маршала переглянулись, схватились за оружие и начали неспешно обходить Гилмора с разных сторон, хотя тот и не собирался бежать.

Тэйт подумал, что следует вмешаться, но не успел: молниеносным движением Гилмор выхватил из набедренной кобуры револьвер, четыре выстрела прозвучали как один, четыре пули просвистели в четырех разных направлениях, четыре шляпы упали на пол…

Девочки завизжали. Пэт ругнулась на гоблинском. Тэйт удивленно моргнул. Маршал и его люди схватились за головы.

Целые, надо сказать, головы. Во всяком случае пока.

— Бросьте оружие, или в следующий раз отстрелю уши, — предупредил Гилмор.

Сказано это было таким тоном, что разумный человек обязательно прислушался бы. Но Хэнк Бросман, к сожалению для себя, таковым человеком не был. Вместо того чтобы убрать револьвер, он старательно прицелился… И взвыл, зажав ладонями оба уха.

Два уха — два выстрела, а Тэйт снова слышал их как один. И ожидал продолжения, потому что помощники маршала, как и он сам, умом и благоразумием не отличались и оружия никто из них не опустил.

Но до того, как самый отчаянный попытался спустить курок и расстаться с ушами, доктор Эммет, молча стоявший до того момента в стороне, сердито топнул ногой и, воздев руки к потолку, резко опустил их — вниз и в стороны, насквозь прошивая зал светом магии.

— Устроили не пойми что прямо у тела! Хоть каплю уважения к усопшей проявили бы!

Заканчивал возмущенную речь док в полной тишине. Потому что и Бросман со своими парнями, и Фло с девочками и толстухой Лу вдруг застыли ледяными статуями, а Тэйт и Пэт только и могли что удивленно хлопать глазами.

— Заклинание замершего времени? — наконец-то выдавила Пэт, глядя на отца. — Но его невозможно… в одиночку и без амулетов… Как у тебя это?..

— Видимо, с божьей помощью, — ответил Тэйт за опешившего от внезапно обнаружившихся талантов доктора и посмотрел на Гилмора, который как-то растерянно, но при этом весьма ловко перебрасывал револьвер из одной руки в другую. — Тед, ты в порядке? Ничего необычного не чувствуешь?

Тот убрал револьвер в кобуру, осмотрелся и, не увидев ничего странного в застывших в нелепых позах людях, вернулся взглядом к Тэйту.

— Не знаю, как это прозвучит, — начал осторожно, — но что вы скажете, если я скажу вам, что я есть война?

— Я отвечу, что я есть любовь, — с нежной улыбкой проворковала Пэт.

— Я — шальной случай, — отозвался Тэйт не задумываясь.

— А я… кхе-кхе… — Доктор Эммет хрипло откашлялся. — Я бы выпил.

ГЛАВА 18

Пэт привыкла тщательно изучать информацию. Проверять, рассматривать различные варианты. А тут с первого проявления божественного дара, еще тогда, в пещере, принимала все происходящее как нечто совершенно нормальное и ни разу не усомнилась в том, что это вообще реально. Ведь обычно люди, считающие себя избранниками богов, нуждаются в специальном лечении…

Вот и сейчас. Увидела. Услышала. Поверила.

Ни вопросов, ни сомнений.

«Все в сборе», — подумала с удовлетворением.

И лишь спустя несколько секунд прорезались чувства той прежней Пэт, которая никогда не мечтала стать орудием божьего промысла, дорожила своей семьей и опасалась, что дары создателей коснутся не только ее. Было такое предчувствие и обмануло совсем немного. Пэт боялась за дочь, а стоило за отца.

Хотя стоило ли? Из всех жителей Фонси кто, как не он, достоин дара Вершителя?

Наверное, лишь Фло тут обладала неменьшим жизненным опытом, мудростью и человечностью. Но Фло давно уже не сидела в седле, а им предстоит отправиться в горы…

Все эти мысли пронеслись в голове у Пэт, пока Тэйт, озаренный идеей в духе Шутника, обходил застывших помощников маршала, вынимал из их рук оружие, разряжал и бросал вместе с патронами на пол.

Затем подошел к Бросману. Револьвер тот выронил за несколько мгновений до того, как стать бездвижным изваянием. Тэйт ногой отшвырнул оружие к стойке и по очереди оттянул прижатые к ушам ладони маршала.

— Царапины, — поморщился, взглянув на повреждения, доктор Эммет. — Хрящ чуток нарастить и кожу подтянуть… Но не буду. Пусть, как меченая свинья, с рваными ушами ходит. Правильно?

Гилмор безразлично пожал плечами. Пэт согласно кивнула. Тэйт недобро усмехнулся и щелкнул пальцами перед носом маршала.

Очнувшись от чар и обнаружив прямо перед собой парня, только что стоявшего в трех ярдах от него, Бросман испуганно шарахнулся в сторону. При этом невольно хлопнул себя по ушам и замычал от боли, чередуя стоны с проклятиями. Что до его помощников, те шуметь не стали. Увидев, что их непостижимым образом разоружили, а Гилмор по-прежнему стоит с револьвером, сразу кинулись к двери.

Оставшийся без поддержки маршал затравленно огляделся. Бежать ему было не по статусу, хоть и очень хотелось, а сказать — уже нечего.

— Иди-ка ты отсюда, Хэнк, — по-доброму попросил доктор Эммет. — Иди делом займись. Тех двоих, что вместе с Кроссом на Пэтси вчера напали, не нашел ведь еще? Вот и поищи. Проверь, не они ли… — Он посмотрел на Рози и умолк, скорбно поджав губы.

Бросман открыл рот, словно собирался поспорить, но взглянул на Гилмора и нарываться в очередной раз не рискнул. Поднял с пола свою шляпу и револьвер и степенно, словно так и надо, направился к выходу.

Пэт хотела подойти к матушке Фло, растерянно наблюдавшей за происходящим, и объяснить, что и как получится, но ее опередил отец.

— Прости, Фло, — сказал он, подойдя к окруженной притихшими девочками хозяйке. — Все простите. Не дело разборки устраивать, когда в доме горе. Так что мы тоже пойдем. Я к Дикону загляну, он привезет… что надо… И с похоронами помочь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению