Гора раздора - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гора раздора | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Потом присел, раздвинул росшую под забором высокую траву и несколько секунд задумчиво смотрел на нарисованного кровью человечка. Хотя правильнее было бы сказать «гоблина».

«Откуда я знал, что он тут будет?» — спросил сам у себя Тэйт.

Ответа не нашел.

Зато спустя всего какой-то час нашел гоблина. Другого, не нарисованного.

Или это гоблин нашел его?

ГЛАВА 11

— Я нашел тебя, — хрипло прошептал гоблин. — Нашел…

Открывшиеся всего на миг янтарно-карие глаза снова заволокло туманом.

Пэт разжала пальцы, позволяя худой, похожей на скрюченную птичью лапку руке старика выскользнуть из ее ладони, и подняла пылающий гневом взгляд на мага.

— Вы… Да вы…

«Остолоп!» — закончила мысленно. Жаль, что Тэйт тогда не прибил этого идиота стулом.

— Вы его чуть не убили! — сказала, задыхаясь от негодования. — Как можно было додуматься прервать шаманский транс!

— Так кто ж знал-то? — виновато пробормотал мужчина, заставляя Патрисию схватиться за голову.

Кто знал?! Да что они вообще знают, эти горе-охранники? Где их откопали таких? Как могли доверить защиту уникального культурного объекта?

Пэт подумала, что обязательно задаст эти вопросы своим нанимателям.

— Не кипятись. — Отец похлопал ее по плечу. — Вот-вот пар из ушей пойдет. Глотни лучше. — Он снял с пояса небольшую плоскую фляжку и протянул ей. — Настоечка. Успокоительная.

Самогон, настоянный на травах. Но Пэт послушно сделала несколько глотков и занюхала лекарство пропахшим жареным луком рукавом. Нежданные посетители оторвали ее от готовки, возвращаться к которой теперь не было никакой охоты.

— Мне бы тоже… — Недомаг робко протянул руку.

«Касторки тебе! — со злостью подумала Пэт. — Чтобы понос мучил всю обратную дорогу к горе!»

После утра у Фло, волнений за дочь и откровений Тэйта Тиролла она надеялась провести остаток дня в тишине и покое. Подумать. Поработать. Испечь мясной пирог — вспомнила, как отец его любил…

Но недаром же говорят, что, если день не задался с утра, до ночи ничего хорошего не жди. Она только-только замесила тесто, накрыла его салфеткой, чтобы подошло, и взялась за начинку, как в дом ворвался один из магов, охранявших храмовую пещеру. Орал дурным голосом и требовал доктора. Хорошо бы — себе. Но нет, этот… не самый умный человек — где только таких учат? — втащил в дом гоблина. И не простого гоблина! Расшитое пестрыми узорами одеяние и орлиные перья в жестких, серых от седины волосах выдавали шамана племени. Причем хорошо знакомого в прошлом шамана. При других обстоятельствах Пэт искренне обрадовалась бы встрече с Эгери, которого не раз вспоминала, изучая храм, но сейчас старик был без сознания, а с первого взгляда показалось — и вовсе при смерти.

Из путаного рассказа недомага она узнала, что шаман пришел к пещере накануне вечером. Внутрь его доблестные охранники не впустили, но он и не рвался. Побродил у входа, а затем, как они думали, ушел. Но сегодня же, около полудня, когда маги обходили «вверенную территорию», у подножия противоположного склона они обнаружили гоблина неподвижно сидящим рядом с погасшим костром. Попытались «привести в чувство», а когда это не удалось, решили отвезти пострадавшего (от их действий!) старика в Фонси.

— С ним все будет в порядке, — успокоил отец, выставив за дверь раздражавшего Патрисию мага.

— Думаешь? — Она с тревогой всмотрелась в крючконосое лицо шамана.

Эгери уложили на старенькую кушетку в гостиной, и вылинявшее оливковое покрывало странно гармонировало по цвету со сморщенной кожей гоблина.

— Уверен, — серьезно сказал доктор Эммет. — Меня больше тревожит, ради чего старик такой путь в одиночку проделал. Года три уже в Фонси не появлялся. Да и другие из-за перевала Радуг — тоже. Говорят, мало их в племени осталось. Молодые поближе к людям перебираются. Старики… не вечные, сама понимаешь…

Пэт вздохнула. Горько было узнать, что еще одно племя гоблинов гибнет, отрываясь от исконных земель и могил предков, теряя свою историю и традиции.

Хлопнула входная дверь, отвлекая от размышлений, и тут же — Пэт даже не успела обернуться — за спиной послышались шаги.

— Стучать тебя не учили? — проворчал отец, первым увидев нового гостя.

— Учили, но давно, — усмехнулся в ответ Тэйт. Гость оказался уже не новым, а вернувшимся старым. — А что у вас… — Вошел в комнату, увидел Эгери и застыл удивленным изваянием.

Шаман дернулся и открыл глаза.

— Я нашел тебя, — прохрипел, глядя на алхимика, и снова провалился в беспамятство.

Удивленных изваяний в комнате стало три.

Пэт понимала, что старик не в себе, к тому же слово в слово повторил уже сказанную ранее фразу, но взгляд его был при этом вполне осмысленным, и она ни на миг не усомнилась, что шаман осознавал, к кому обращается.

— Знаком с ним? — спросила Тиролла.

Возможно, прозвучало это чуть резче, чем того требовала ситуация, но, с другой стороны, поди пойми, что вообще за ситуация у них тут и чего она требует.

— Знаком. — Алхимик, от растерянности, должно быть, даже не подумал отпираться. — Я говорил, что ездил за перевал.

Точно, говорил. Но теперь Пэт ко всем его словам относилась с подозрением.

— Зачем? — поинтересовалась въедливо.

— А ну, кыш отсюда, оба! — негромко, но грозно приказал доктор Эммет. — Устроили галдеж, а человеку… гоблину отдыхать надо.

— Идем. — Патрисия указала Тэйту на дверь и первой вышла в коридор.

На лестнице прямо на ступеньках сидела Бекка.

— Все хорошо, — улыбнулась ей Пэт. — К дедушке привезли пациента.

— Угу, — прогудел за спиной отец. — Обычное дело. — Выступил вперед и протянул внучке руку. — Пойдем-ка лучше к Дикону заглянем. Ты ж вчера еще хотела шкатулки посмотреть. А мама на кухне пока управится.

Пэт кивнула. В Фонси не так много развлечений для девочки из большого города. Украшенные незатейливой резьбой деревянные ларчики, что сосед-столяр мастерил между сколачиванием гробов и табуретов, — по меркам Расселя почти выставочные экспонаты. Можно сходить, как в музей, полюбоваться. Хотя Бекку, кажется, больше заинтересовали гробы.

— Что это будет? — Тэйт, прошествовавший за Патрисией на кухню, тут же сунул любопытный нос под салфетку и даже успел ткнуть пальцем тесто, прежде чем Пэт шлепнула его по руке.

— Ужин, — ответила коротко.

— Я приглашен?

— Посмотрим. Так зачем ты ездил за перевал?

— Прикидывал варианты нового маршрута дороги.

— Через земли гоблинов? — возмутилась Пэт.

— Не через, а рядом, — поправил Тэйт. Не тот славный парень, что щедро поил посетителей Фло за свой счет, проигрывал Пэт в карты и развлекал болтовней по дороге к пещерному храму. Другой, с которым она познакомилась лишь несколько часов назад. Изобретатель, делец, будущий владелец перспективной рудной выработки. — Я был в племени, говорил с вождем и шаманом. Тем, который… Что с ним, кстати?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению