За други своя - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Круз, Мария Круз cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За други своя | Автор книги - Андрей Круз , Мария Круз

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Дверь! — шепнул я.

Джей-Джей подбежала к двери заднего хода, аккуратно перешагнула через труп и растекающуюся по полу лужу крови, задвинула массивный засов. Теперь с той стороны или никак, или взрывать дверь. С тыла к нам не зайдут.

— Дальше идём.

В комнате мы вновь полезли в сумки, нацепили на себя радиостанции «короткой» связи с гарнитурой из наушника и микрофона с гнущейся направляющей. Теперь у нас и связь имеется. Затем мы построились уступом, выставив меня вперёд. Джей-Джей взяла на себя сектор слева, а Бонита пристроилась справа-сзади. За дверью должен быть коридор метров шести в длину, с двух сторон по одной двери, затем коридор упирается в Т-образную развилку.

— Пошли.

На этот раз дверь распахнула Бонита, а мы с Джей-Джей направили толстые трубы глушителей перед собой. В коридоре пусто. Светлые стены, серое ковровое покрытие на полу, которое заглушит шаги. Я пошёл вперёд. Две двери, слева и справа, обе закрыты. Показываю жестом Джей-Джей, где ей занять позицию. Она прошла мимо меня, прошла линию дверей и встала в коридоре, направив глушитель на развилку. Кто сунется — напорется на очередь. Бонита подошла к правой двери, посмотрела на меня. Я изготовился, кивнул. Дверь передо мной раскрылась, я вошёл внутрь, обвёл стволом помещение, напоминающее кабинет. Пусто. В углу сейф. Старый, обычный, ключом отпирается. Если получится, потом заглянем, что внутри. Я развернулся, вышел в коридор, подошёл к двери напротив. Джей-Джей по-прежнему контролировала коридор, а Бонита держала под прицелом дверь. Я вновь кивнул. Дверь распахнулась. К счастью, была незаперта и вышибать её не требовалось. Пока движемся тихо. Тоже кабинет, за столом — маленький немолодой мужичок с бородкой, в очках в металлической оправе. Это Халид, араб, он у Хамзата за бухгалтера, если верить «заместителю старшего сутенёра», описавшего его приметы и опознавшего по фотографии. Люди Лопеса за этим местом тоже давно следили.

Вид у Халида обалдевший, он таращится на ствол пистолета-пулемёта. Готов поклясться, круглое отверстие в торце глушителя для него сейчас выглядит огромным и великим, как тоннель, ведущий с этого света прямо на тот. Халид говорит и по-русски, и по-английски. Я спрашиваю его по-русски:

— Ключи от сейфа?

— Вот.

Он судорожным движением толкает по столу ко мне связку ключей. Она перед ним лежала до этого, даже искать не пришлось.

— Какой из них? — спрашиваю.

Халид трясущимися руками отделяет один ключ от связки, показывает мне:

— Вот этот.

— В сейфе есть что?

— Деньги…

— Хорошо.

Я нажимаю спуск. Снова тройной толчок в плечо, голова бухгалтера разлетелась брызгами и осколками черепа. Пролязгал затвор, гильзы упали на ковер бесшумно. Тело сползло в кресле, и я явственно услышал плеск льющейся потоком на пол крови. Грязная штука эти «глейзеры» всё же. Тут как на бойне будет, в забойном цехе. Я сгрёб ключи со стола, бросил их в боковой карман своей прокатной сутенёрской куртки. Может быть, и добыча у нас будет, я на это тоже рассчитывал, если быть точным.

— Дальше.

Это я уже в коридоре, но ещё за спиной у Джей-Джей. Теперь я должен обойти её, встать перед ней — она возьмёт на себя левую «раковину», Бонита направит ствол вперёд-вправо, и мы двинемся дальше. Неожиданно где-то совсем рядом щёлкнула, открывшись, дверь. Послышалась негромкая музыка, два голоса громко заговорили по-чеченски. Я пристроился справа от Джей-Джей, опустившись на колено, чтобы открыть ещё и сектор обстрела для Бониты, стоящей у меня за спиной. Мы замерли, стволы направлены вперёд.

Послышались нетаящиеся шаги, и прямо на нас из-за поворота коридора шагнули двое. У обоих по кобуре под мышкой. Оба бородатые, в камуфляжных штанах на подтяжках и в трикотажных майках, один из них штаны на ходу застёгивает. Не успеешь застегнуть, расслабься. Три приглушённых прозвучали одновременно. Все в курсе, что стрелять «глейзерами» предпочтительно в голову: вдруг противник в бронежилете. Облако кровавых брызг заляпало стены коридора вокруг, два тела рухнули на пол со стуком. Совсем тихо не получилось уже. Мы вновь замерли, прислушиваясь. Нет, всё спокойно, никто «Тревога!» не кричит.

Они справа вышли. Там два «нумера» для личного пользования владельцев клуба. Один из них штаны застегивал, значит, в одной из комнат может находиться «гражданский», то есть девушка из борделя. Если они, конечно, не друг друга ублажали, что сомнительно. Затем коридор упирается в дверь, которая ведёт непосредственно в зал клуба. Клуб ещё должен быть закрыт — они в двадцать три часа только открываются, но в зале кто-то может быть. Слева должна быть лестница, ведущая на первый и второй этажи и в цокольный этаж. И на первом этаже, и в подвале комнаты для девушек. На первом для тех, кто уже «обломан», в подвале — для тех, кто ещё «в процессе убеждения». На третьем этаже комнаты проживающих здесь бандитов. Всё это здание и есть чеченский мини-анклав в Нью-Рино.

— Пошли.

Мы опять построились в боевой порядок, и я показал Боните жестом, чтобы она контролировала выход с лестницы. Она кивнула, а мы с Джей-Джей свернули направо. Дойдя до следующей пары дверей, я показал Джей-Джей на левую, а сам взял на себя правую. Именно за ней играла музыка, и именно из неё вышли двое, которых мы только что убили. Значит, именно за этой дверью кто-то может быть. За дверью слева было тихо. На счёт «три» мы быстро вошли в противоположные комнаты.

Натуральная бордельная спальня. Красноватый свет, кровать, зеркало на потолке, переизбыток розового и красного в интерьере. Голая девушка, похожая на арабку, стоит у раковины в углу и испуганно смотрит на оружие. Немного полненькая, но симпатичная, хорошо сложённая. Длинные чёрные волосы распущены по плечам. Больше в комнате никого. Луч тактического фонаря обежал все углы, затем остановился на девушке.

— Do you speak English? [39]

Предполагать, что она говорит по-русски, менее вероятно.

— Yes, I do [40] .

Надо же, даже грамотно ответила, не просто «йес».

— Attagirl, — кивнул я удовлетворённо, затем скомандовал: — Lie down on the floor behind the bed. Stay put. Do not try anything till we'll say you so. Do you understand me? [41]

— Yes, I do.

— You're safe now, I'm federal agent, but there is a gunfight in this building. Get some cover and stay put as you been told before. Are we clear with that? [42]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию