Страсть Черного Палача - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть Черного Палача | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина не мог понять, что делает здесь. Да и не хотел понимать. Следовало тут же развернуться и уйти, но внезапно его внимание привлек затихающий грохот колес. Грегор повернул голову и увидел вдали карету. В этот момент она проехала возле фонаря, и мужчина заметил, что она абсолютно черная. Без единого опознавательного знака.

Обычно на каждом экипаже стоял логотип крупного монополиста, который владел каретным парком. Такие поездки обеспечивали безопасность, потому что контролировались государством. Но бывали и частные извозчики, на чьих каретах логотипов не было. Они могли сломаться по дороге, кучер мог быть недостаточно опытным и травмировать пассажиров быстрой или резкой ездой. Но все еще оставались люди, которые предпочитали пользоваться именно их услугами. И тут было две причины: дешевизна и скрытность.

В этот момент внутри Грегора что-то щелкнуло. Кто мог отъезжать от постоялого двора на такой карете среди ночи?

Да кто угодно.

Но почему-то беспокойство в груди лишь увеличивалось с каждым вдохом.

Вильерт быстро пересек улицу и вошел в дом. Нервно трезвоня в колокольчик, он дождался сонного и недовольного управляющего, который нехотя назвал номер комнат суры Мальтер, лишь бы незваный гость быстрее отвязался.

Черный палач ураганом влетел по лестнице и, остановившись перед нужной дверью, медленно толкнул ее рукой. К его все возрастающему ужасу она оказалась не заперта.

Глава 24. Старый друг Бэйл

Этот день начинался относительно хорошо. Я старалась не думать о Грегоре, и у меня почти получалось. Император меня так и не вызывал больше, поэтому я оказалась предоставлена сама себе. За половину дня я успела прибраться в своих полупустых комнатах, сварить суп на огне и несколько раз переплести волосы в косу. В общем, сходила с ума от безделья.

Из дома я выходить опасалась, мало ли где меня может случайно встретить Бэйлор. А мне встречаться с ним совершенно не хотелось.

Я так до конца и не хотела верить, что он причастен ко всем этим убийствам. Но это была скорее надежда, чем здравая мысль. А потому еще вчера я предупредила управляющего, чтобы не пускал в гостиницу ашаи Зантарена. Ни при каких обстоятельствах. Мужчина кивнул. Вроде бы понял и согласился.

Но поздно вечером, когда я уже собралась ложиться спать, оказалось, что Бэйлору вовсе не нужно разрешение управляющего. Он постучался в мою дверь и тут же проговорил:

– Открывай, Лилиан, я знаю, что ты дома!

Сердце упало. Кровь отлила от лица. В голове мгновенно закрутились десятки мыслей, главной из которых была: “Что делать?..”

Сперва я не хотела открывать. Но что, если он действительно уверен в моем нахождении внутри? Молчание тут же выдаст ему главное: я знаю о его причастности к убийствам.

Если, конечно, он и правда виновен… Надежда все еще оставалась.

А, стоит открыть дверь, сделать вид, что я ничего не знаю, и, возможно, он успокоится и уйдет. В конце концов, Бэйл никогда не желал мне зла. Он хотел использовать меня как оракула, но не более того. Какова вероятность, что он и сейчас пришел с этой же целью? Я думаю, крайне высока.

Поэтому, глубоко вздохнув, я решила открыть дверь. Тем более, стук становился все настойчивее и грубее.

– Бэйлор! – наиграно зевнула я. – Как я рада тебя видеть! Но почему ты так поздно?

Взгляд тут же отметил, что ашаи выглядит не совсем так же, как всегда. Одежда была опрятной и дорогой, но явно не свежей. Словно он не менял костюм несколько дней.

– Лил, прости, – бросил он, тут же проскальзывая в комнату и закрывая за собой дверь. – Но мы так давно не виделись, что я соскучился.

Он протянул руку, схватив меня за запястье, и почти насильно поцеловал. Мне стоило большого труда не отдернуть ладонь, по которой тут же прокатилась волна липкого холода.

В следующий момент он бросил взгляд на мою руку и задумчиво коснулся большим пальцем места, где должен был блестеть его браслет. Потом поднял на меня чуть прищуренные светлые глаза, но промолчал.

Я болезненно улыбнулась.

– Как твои дела? – спросила я, отворачиваясь, чтобы скрыть нервозность.

– Все хорошо, спасибо, дорогая, – бросил он в ответ, усаживаясь на первый попавшийся стул.

Движения быстрые, отрывистые.

– Лилиана, как насчет потренировать немного твои способности? – спросил он, и в голосе проскользнуло тщательно завуалированное напряжение.

– Полечить тебя? – спросила я специально.

Мужчина едва заметно скривился.

– Давай займемся маской души, ведь кроме меня у тебя больше нет подопытных, – улыбка натянула губы, не тронув глаз.

Все было именно так, как я и думала.

Мне очень хотелось ответить: “Уже поздно, давай в следующий раз…”

Да только я понимала, что его время не терпит. И вряд ли он обрадуется такой перспективе.

В том, что передо мной действительно преступник, я больше не сомневалась. Но окончательное осознание никак не приходило.

– Что ж, почему бы и нет? – вернула я ему такую же неестественную улыбку. Надеясь, однако, что моя вышла натуральнее.

Бэйлор выдохнул, словно с его плеч слез невидимый дракон.

Мужчина привычно выпрямился, откинувшись на спинку стула. Я подошла к нему со спины и протянула руки, приготовившись дотронуться до висков.

Ладони стали влажными.

Нет, я не собиралась в очередной раз помогать ему. Участвовать в его преступлениях. Я хотела лишь сделать вид. А Бэйлор – не маг. Он не должен обнаружить разницы. Успокоившись, что все получилось, он уйдет. Перестанет скрываться. Грегор обнаружит его, а камень-оракул подтвердит виновность. Идеальный план! Ну так мне, по крайней мере, казалось.

Пальцы коснулись немного скользкой кожи. Бэйлор боялся, и пот еле заметно стекал по вискам.

Осторожно я начала опускаться внутрь души мужчины.. Как в глубину холодного болота. Белый поток хлынул с потолка, но я не планировала им пользоваться.

Отрывистый вдох. Я продвинулась уже очень далеко. Кровавое марево заволокло глаза.

По спине прокатилась волна колючих мурашек.

И вдруг снова белый поток разделился на семь других. Но теперь и они в свою очередь мелькали разными оттенками. И самым ярким был розовый. Рубиновый.

Все так, как и говорил Грегор. Получается сейчас я вообще должна быть не способна очистить чью бы то ни было маску.

Но меня удивило и еще кое-что. Кроме потока страсти сильным, густым цветом пульсировал еще один. Насыщенно-коричневый. Я пока не могла понять, что он обозначает. Но от его уверенной вибрации я совершенно теряла ориентацию, проваливаясь все глубже.

Дальше анализировать не получилось, потому что я погрузилась в воспоминания Бэйлора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению