Флэш-Рояль - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэш-Рояль | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Дорогой, что ты делаешь?

– Хочу прокатиться. Я ненадолго.

– Но ведь скоро обед. Ты говорил, что мы сядем за стол в четыре.

– К этому времени я вернусь. Извини, мне нужно подышать свежим воздухом.

Он сел верхом на Флэш-Рояля и поехал по заснеженной скаковой дорожке, находившейся на окраине поместья. Де Джерси вел коня легким галопом, встречая на снегу лисьи и птичьи следы. Морозный воздух наполнял легкие и прояснял мысли, помогая сосредоточиться на возникших неприятностях.

Вернувшись в дом, де Джерси принял решение уехать на следующее же утро. Он поручил своему пилоту получить разрешение на посадку на вертолетной площадке Хитроу, откуда собирался вылететь в Нью-Йорк. В Штатах рождественские каникулы заканчивались ко Дню подарков, и де Джерси предполагал, что застанет Алекса Морено на работе. Он собрался нанести основателю сайта-банкрота неожиданный визит.

Кульминацией рождественского обеда стал пунш, пылающий голубым пламенем, который внесли под шумные аплодисменты. Кристина надела по случаю изящный бриллиантовый браслет, подаренный мужем. Дочерям он тоже презентовал не менее изысканные украшения. Вычурные вещи ему не нравились. Сам де Джерси получил в подарок от девочек сигары, носки и жилет с оригинальной вышивкой.

Потом они выпили кофе в столовой и поиграли в словесные игры перед потрескивающим камином. В семь часов вечера Наташа и Леони отправились наряжаться на вечеринку. На каминной полке лежало море приглашений, адресованных не только девочкам, но и Кристине и самому де Джерси, который редко ходил на подобные приемы.

Кристина уютно устроилась рядом с мужем, положив руки ему на колени.

– Завтра мне придется уехать в Лондон, – сказал он. – Всего на пару дней. Извини, но это деловая поездка.

– Но завтра же День подарков! – воскликнула Кристина.

– Знаю, но мне нужно уехать. Обещаю позже загладить свою вину.

Кристина взволнованно посмотрела на мужа:

– Это касается Дэвида, так?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Не веди себя так, – вздохнула она. – После смерти Дэвида ты стал странным… полагаю, на то есть причина. Прошу, давай поговорим. Это ведь связано с ним?

– Да, – признался де Джерси. – Он оставил некоторые неразрешенные дела, и теперь мне нужно самому о них позаботиться. Я должен встретиться с банкиром, который поможет разгрести эту кучу.

– Хорошо, но не больше двух дней… может, мне поехать с тобой?

– Останься с девочками. Чем раньше я уеду, тем скорее вернусь. Правда, это может занять и три, и четыре дня. Но я тебе обязательно позвоню.

Кристина встала и подкинула в камин дров, затем глянула на полку: на самом видном месте стояла рождественская открытка от королевы. Когда они получили конверт с гербом монаршей семьи, де Джерси весь светился от гордости. Кристина знала, как важно ему добиться признания в высших кругах, хотя не понимала истинной причины. Она почти ничего не знала о его прошлом – незадолго до их знакомства умерла последняя родственница де Джерси, его мать Флоренс. Иногда Кристине хотелось побольше выяснить о том своенравном человеке, за которого она вышла замуж.

– О чем призадумалась? – спросил де Джерси, поцеловав ее в шею.

– Просто любовалась открыткой от королевы.

Муж засмеялся, вызывая тем самым счастливую улыбку Кристины. Когда он был рядом, она больше ни в чем не нуждалась.

– Почему ты никогда не рассказываешь про свою семью? – внезапно спросила Кристина. – Ты отлично ладишь с моими родственниками, когда те приезжают в гости, а о твоих я знаю не больше, чем в первый день после свадьбы.

– Почему ты спрашиваешь?

– Не знаю. Хотя, пожалуй, знаю. Иногда ты словно замыкаешься в себе. Понимаю, тебя заботят дела Дэвида, но ты же сам говорил, что все не так серьезно. А сейчас ты решаешь уехать на встречу с банкиром в День подарков. У меня это в голове не укладывается. Если у тебя большие проблемы, почему ты не поделишься со мной?

Де Джерси с трудом сдержал раздражение:

– Банкир согласился встретиться со мной лишь в этот день. А родители мои давным-давно умерли. Не пойму, почему ты вдруг ими заинтересовалась. Ты знаешь о них все, что нужно.

– Это не так, – настойчиво проговорила Кристина.

– Так, – отрезал де Джерси. – Наверное, ты выпила много шампанского.

– Неправда. – Она замешкалась, но решила все-таки разрядить обстановку. – А вот викарий, кажется, перебрал. – Кристина облокотилась о каминную полку, не отводя взгляда от мужа. – Эдвард, что за дом у тебя был в детстве? – осторожно спросила она.

Он часто заморгал, затем сел, подпирая голову рукой:

– Чистый и опрятный. Мама любила повторять, что на кухне можно ужинать прямо на полу. Из окна гостиной всегда виднелась елка, а на стенах висели бумажные гирлянды. А в небольшом камине бушевало пламя. Он был выложен розоватой плиткой, а с двух сторон его охраняли медные фигурки зверей.

Кристина внимательно посмотрела на мужа:

– Ты говоришь так, будто было…

– Чисто и опрятно.

– Не только. Еще – тепло и уютно.

– Все так. Люди обожали отца с матерью. – Де Джерси решил сменить тему. – Раз завтра я уезжаю, может, ляжем пораньше? – сказал он, накрыв ладонью грудь жены.

Кристина развернулась к нему, подставляя губы для поцелуя, а после де Джерси подхватил ее на руки и направился к лестнице.


Когда жена уснула у него под боком, де Джерси уставился в потолок, затем перевел взгляд на ее умиротворенное лицо, убирая со щеки прядь волос. Он был так счастлив в браке с Кристиной, что предыдущая женитьба казалась дурным сном. Со своей бывшей женой Гейл Рейнор он познакомился в ночном клубе. Ее отец владел крупным бизнесом в сфере недвижимости с офисами по всему Лондону, а Гейл представляла собой классическую избалованную папенькину дочку. Она училась в привилегированной частной школе Роудин в Великобритании, потом посещала пансион благородных девиц в Швейцарии. В двадцать лет Гейл только и знала, что пропадать на бесконечных вечеринках и в клубах. Она неприятно гнусавила и вела себя с окружающими высокомерно, превосходя в этом своих подруг из светских кругов. Гейл была худой как щепка, а длинные каштановые волосы доходили ей до талии. Она предпочитала носить мини-юбки с высокими белыми сапогами от Курреж, демонстрируя свои красивые ноги. Ее длинные изящные пальцы украшали ноготки овальной формы с идеальным маникюром. Когда де Джерси впервые увидел Гейл, вульгарно танцевавшую в приглушенном свете клуба «Блю элефант» на Пикадилли, она показалась ему неким ангелом-искусителем. В этом заведении можно было встретить много знаменитостей и светских львиц. Эдварда, который никогда не любил ночные клубы, даже по молодости, притащил туда Вилкокс. Будучи частым гостем в подобных местах Вест-Энда, он уговорил друга сопровождать его. Случилось это еще до их последнего налета, после которого они пошли каждый своей дорогой в целях безопасности, – де Джерси принял это решение, чтобы защитить и самого себя. Вилкокс отличался сумасбродным характером, а женщин менял одну за другой. Это он познакомился с Гейл Рейнор, а после представил ее де Джерси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию