Красная пирамида - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная пирамида | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Живя в Англии, я привыкла к сочным зеленым лугам. По сравнению с ними пустыня казалась скучной и неприглядной. Но это лишь вначале. Вскоре я начала понимать: у пустыни есть своя, особая красота. Особенно в темноте. Горы вздымались темными островами, окруженные морем огней. Я еще никогда не видела столько звезд в небе. Сухой воздух пах соснами и шалфеем. Когда мы перелетели через горную цепь, внизу заблестели огни Лас-Крусеса. Сверху город был похож на пестрое лоскутное одеяло.

Мы снижались, и очарование города тоже снижалось. Теперь это был обыкновенный город, какой встретишь не только в Америке. Наверное, так выглядели бы Манчестер, Суиндон и куча других городов. Амос направил наше «воздушное судно» в южную часть Лас-Крусеса, в этой явно самой старой части города на улицах, обсаженных деревьями, стояли дома из необожженного кирпича.

Я подумала о месте посадки, и меня вновь охватило беспокойство.

— А вдруг люди видели нас на летающей лодке? — спросила я.

— Магия делает нас невидимыми, — напомнил мне Картер.

— Но кто-то способен видеть сквозь магическую завесу.

— Успокойся, — сказал Амос. — Мы же в Нью-Мексико. Тут давно привыкли к НЛО.

Мы опустились на крышу небольшой церкви.

Мне показалось, что мы попали в прошлое или в один из старых фильмов о Диком Западе. Городскую площадь окружали невысокие оштукатуренные дома, и она больше напоминала поселение индейцев. На прилегающих ярко освещенных улочках было полно народу. Похоже, здесь отмечали не только Рождество, но еще и какой-то местный праздник. Уличные торговцы продавали связки красного стручкового перца, индейские пончо и прочие сувениры. Возле высоких кактусов стояла старинная почтовая карета. На площади, на деревянном помосте, выступали местные певцы, аккомпанировавшие себе на здоровенных акустических гитарах. Когда-то я видела фильм про Мексику. Таких музыкантов и их стиль исполнения называют «марьячи».

— Исторические места, — сказал Амос. — Кажется, этот район называется Месилла. [44]

Он подхватил с руля свое пальто.

— Между прочим, древняя культура Мексики имеет очень много общего с Египтом. Но об этом не сегодня.

Честно говоря, я не была настроена слушать лекции. Тем более что в воздухе пахло чем-то странным, но вкусным: печеным хлебом, растопленным маслом и неизвестными мне пряностями.

— Я жутко хочу есть, — призналась я.

На площади мы без труда нашли лоток с горячими лепешками — тортильями. Они были восхитительными. В Лондоне полно разных экзотических ресторанов. Есть и мексиканские. Правда, я не была ни в одном из них, однако сомневаюсь, чтобы там готовили такие божественные тортильи, как здесь.

Тортильи готовила крупная женщина в белом платье. Толстыми, перепачканными в муке пальцами она раскатывала шарики теста, делая их плоскими, и бросала на раскаленную сковородку. Одноразовых тарелок у нее не было, и горячие тортильи она завернула нам в бумажную салфетку. Ее произведения искусства не требовали ни масла, ни джема, ни какой-то иной начинки. Они буквально таяли во рту. Амосу пришлось раскошелиться, одна я съела не менее дюжины тортилий.

Картера угораздило попробовать другую лепешку — тамале, с начинкой из мяса и острейшего красного перца чили. Их продавали на соседнем лотке. Я думала, у моего братца разорвет физиономию.

— Пить! — застонал он. — Внутри все горит!

— Съешь еще тортилью, — посоветовал Амос, сдерживая смех. — Вода лишь усилит жар, а тесто его погасит.

Мне стало любопытно, и я тоже попробовала тамале. Ну да, начинка была острой, но не обжигающей. Наверное, Картер привык кормиться сухими завтраками и кашками.

Вскоре мы наелись досыта и отправились бродить по улочкам. Что мы высматривали — сама не знаю. Но эта праздность могла нам дорого стоить. Вечер и ночь — вот и все время, остававшееся в нашем распоряжении. Если мы проиграем, эта ночь вообще станет последней в нашей жизни. Тогда зачем Геб послал меня в Лас-Крусес? Как понимать его слова: «Но там же ты найдешь то, в чем ты более всего нуждаешься»?

Я внимательно разглядывала прохожих и вдруг заметила высокого темноволосого парня. Меня пробрала дрожь. Анубис? Неужели он следил за мной, желая удостовериться, что я по-прежнему жива? Может, это к нему относились слова Геба?

Приятная мысль, только парень оказался вовсе не Анубисом. Я мысленно отругала себя за пустые фантазии. И потом, Картер видел Анубиса чудовищем с головой шакала. Может, Анубис просто затуманил мне вчера мозги, скрыв свой истинный облик? Что ж, его уловка неплохо удалась.

Я еще немного подумала про Анубиса и о том, есть ли в Стране мертвых тортильи, а потом… потом вдруг заметила неподалеку от себя очень знакомое лицо.

Я схватила Картера за руку и кивнула в сторону Зии Рашид.

— По-моему, тебя хотят видеть.

В своей черной свободной одежде Зия и здесь вполне сходила за любительницу восточных единоборств. Добавлю, что она действительно была готова к битве. В руках она держала посох и жезл. Ее челка сбилась на одну сторону, будто Зия прилетела сюда на урагане. Желтые глаза светились, как у ягуара (кошки бывают разные).

Зия стояла спиной к лотку с сувенирами для туристов. Над лотком торчала вывеска: НЬЮ-МЕКСИКО — ЗЕМЛЯ ДРЕВНЕЙ МАГИИ. Продавец и не подозревал, сколько магии в худенькой девчонке, стоящей возле его товаров.

— Ты приехал, — сказала Зия Картеру, словно ждала его.

Может, я опять фантазирую, но при виде Амоса Зия насторожилась и как будто даже испугалась.

— Приехал, — торопливо произнес Картер. — Ну, Сейди ты помнишь. А это…

— Амос, — угрюмо сказала Зия.

Амос поклонился.

— Приветствую тебя, Зия Рашид. Давно тебя не видел. Значит, Искандар послал сюда лучших своих магов.

Лицо Зии дернулось, будто ей влепили пощечину. Я поняла, что Амос еще ничего не знает.

— Искандар умер несколько дней назад, — сказала я.

Амос отказывался верить. Пришлось вкратце рассказать ему о нашем пребывании в Первом номе.

— Понимаю, — вздохнул наш дядя. — И новым верховным чтецом стал…

— Дежарден, — подсказала я.

— Вот как? Скверная новость.

Зия нахмурилась. Забыв про Амоса, она повернулась ко мне.

— Не отметайте Дежардена. Он очень силен. В битве с Сетом вам понадобится его… наша помощь.

— А тебе не приходило в голову, что Дежарден — возможный пособник Сета?

Зия обожгла меня взглядом.

— Ни в коем случае. Другие — не удивлюсь. Но только не Дежарден.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию