Красная пирамида - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная пирамида | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Это даже я чую, — проворчал я, и мы вслед за Баст двинулись к реке.


«Да, я помню это место», — прозвучал у меня в голове голос Гора.

«Слушай, это не Египет, а Эль-Пасо. Если ты не поклонник мексиканской еды, то никогда здесь не был».

«Хорошо помню, — упирался бог. — Это болото, эту пустыню».

Я остановился, огляделся. Неожиданно и я вспомнил эти края. Впереди, ярдах в пятидесяти, начиналась заболоченная местность. У реки появлялись многочисленные протоки, где вода еле текла. Их русла тянулись по пустыне. Вдоль берегов росли болотные травы. Вообще-то за этим местом полагалось наблюдать — как-никак граница между двумя странами. Но я не увидел ни души.

Я бывал здесь в облике ба. Где-то поблизости стояла хижина. Там Изида и маленький Гор прятались от Сета. А в реке, помнится, я тогда почуял что-то темное, поджидавшее меня.

Баст находилась всего в нескольких шагах от берега. Я схватил ее за руку.

— Держись подальше от воды.

Богиня фыркнула.

— Картер, я же кошка. Я не собираюсь тут плавать. Но если ты хочешь вызвать речную богиню, это нужно делать на берегу.

Ну да, очень логично. Я даже ощутил себя глупым мальчишкой, пытающимся учить взрослых. Но не Баст ли недавно говорила нам о скорой беде?

«Что нас ждет? — мысленно спросил я Гора. — Кто нас атакует?»

Но мой божественный «постоялец», как назло, молчал, будто сам чего-то ждал.

Сейди подняла камень и бросила в коричнево-бурую воду. Камень шумно плюхнулся в реку и исчез.

— По-моему, здесь вполне безопасно, — заявила сестра и пошла к воде.

Хуфу неохотно последовал за ней. Подойдя к воде, павиан принюхался и зарычал.

— Видели? — спросил я своих спутниц. — Даже Хуфу здесь не нравится.

— Наверное, память предков, — сказала Баст. — В Египте река была опасным местом. Змеи, бегемоты и множество других опасностей.

— Бегемоты?

— Зря ты смеешься, — покачала головой Баст. — Они бывают смертельно опасны.

— Так не бегемот ли напал на Гора? — спросил я. — В древности, когда Сет высматривал его?

— Что-то не слышала об этом, — призналась Баст. — Поначалу Сет насылал скорпионов. Потом переключился на крокодилов.

При упоминании крокодилов у меня похолодела спина.

«Это так?» — спросил я Гора, но он снова промолчал.

— А разве в Рио-Гранде водятся крокодилы? — спросил я теперь уже Баст.

— Очень сомневаюсь.

Баст опустилась на колени.

— Сейди, ты готова вызывать Нефтиду?

— Как?

— Просто попроси ее появиться. Нефтида — сестра Изиды. Если сейчас она где-то в этой стороне Дуата, то должна услышать твой голос.

Было видно, что Сейди сомневается в действенности такого ритуала. Однако она встала на колени рядом с Баст и коснулась воды. От кончиков пальцев по воде побежала сильная рябь. Чувствовалось, это не просто водяные круги, а кольца магической силы.

— Эй, Нефтида, — произнесла Сейди. — Ты здесь?

Невдалеке послышался плеск, и я повернул голову.

Это была не Нефтида, а семейство иммигрантов, переправлявшихся на американский берег. Я знал, что ежегодно тысячи мексиканцев нелегально пересекают границу в поисках работы и лучшей жизни, но, увидев это воочию, был поражен. Мужчина и женщина, ведущие с собой маленькую девочку, очень торопились. Они были одеты в лохмотья и выглядели беднее самых нищих египетских крестьян. Я смотрел на них, но не ощущал никакой сверхъестественной угрозы. Мужчина тревожно посмотрел на меня. Кажется, мы поняли друг друга без слов. У нас обоих хватало своих проблем, чтобы влезать еще и в чужие.

А Баст и Сейди не видели ничего, кроме воды и волн, расходившихся из-под пальцев моей сестры.

Баст наклонила голову и прислушалась.

— Что она говорит?

— Не могу разобрать, — прошептала Сейди. — Очень плохо слышно.

— Ты действительно что-то слышишь? — спросил я.

Они обе зашикали на меня.

— Взаперти… в клетке, — произнесла Сейди. — Я правильно поняла?

— Наверное, в укрытии, — поправила ее Баст. — Нефтида находится где-то далеко, в укрытии. Но вот что значит «спящая хозяйка»?

Я совершенно не понимал их разговора. Сам я ничего не слышал.

Хуфу дернул меня за руку. Он указывал туда, где я недавно видел семью иммигрантов. Теперь там было пусто. Не могли же они так быстро перебраться на этот берег да еще с ребенком! Я обвел глазами оба берега. Никаких признаков людей. На том месте, где они шли, вода бурлила, словно кто-то размешал ее громадной ложкой. У меня сдавило горло.

— Баст, тут…

— Картер, пожалуйста, не мешай. Мы почти не слышим Нефтиду.

Они не слышат Нефтиду! Я даже скрежетнул зубами.

— Тогда слушайте. А мы с Хуфу пойдем и кое-что проверим.

Сейди опять шикнула на меня.

Я поманил Хуфу, и мы двинулись по берегу. Павиан все время прятался за моими ногами и рычал на воду.

Я оглянулся. Сейди и Баст было не до меня. Они вперились в воду, будто в экран монитора, где смотрели захватывающее видео.

Наконец мы с павианом добрались до места, где я видел семью иммигрантов. Вода успокоилась. Хуфу сделал стойку на передних конечностях. Похоже, он был сильно встревожен, если не сказать напуган.

— В чем дело? — спросил я, слыша, как у меня колотится сердце.

— Агх, агх, агх, — ответил он.

Должно быть, он прочитал мне целую лекцию на павианском языке, но я не понял ни слова.

— По-другому нельзя. Вдруг этих людей затянуло под воду? Или с ними еще что-то случилось?.. Я должен их найти и найду.

Хуфу ответил на это недовольным «Агх!» и отошел подальше от воды.

— Хуфу, у них маленький ребенок. Может, им нужна помощь. Я не могу просто взять и уйти. Оставайся здесь и прикрывай меня с тыла.

Я вошел в воду. Хуфу ворчал и протестующее лупил себя по физиономии. Вода оказалась холоднее, а течение — быстрее, чем я предполагал. Я сосредоточился и вызвал из Дуата свой меч. Может, мне только показалось, но от этого течение стало еще сильнее.

Я добрался до середины, и тут Хуфу тревожно затявкал. Я обернулся. Он прыгал по берегу и все время указывал на ближайшие заросли камышей.

Семейство спряталось там. Они дрожали от страха, глядя на меня широко раскрытыми испуганными глазами.

«Ну почему они прячутся от меня?» — такой была моя первая мысль.

— Я не причиню вам вреда, — крикнул я им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию