Красная пирамида - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная пирамида | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно


Мне отчаянно требовалось сверхсильное магическое изголовье, поскольку мой ба и не думал отдыхать. [Нет, Сейди, обмотать голову скотчем — это неподходящее решение.]

Мой ба полетел к рулевой рубке. За штурвалом стоял не Окровавленный Топор, а молодой парень в кожаных доспехах. Его глаза были подведены колем, голова — обрита, не считая волос на затылке, собранных в косичку. Чувствовалось, что парень здорово устал. Его руки едва держали штурвал. На поясе висел меч вроде моего.

— Река коварна, — знакомым голосом сказал он. — Рулевому нельзя отвлекаться. Он всегда должен быть начеку, иначе корабль наскочит на мель или топляк. Чтобы видеть опасности, на кораблях рисуют мои глаза.

— Глаза Гора. Так это… ты?

Бог-сокол взглянул на меня, и я заметил, что глаза у него — разного цвета. Один был ярко-желтым, точно солнце, второй — серебристый, как свет луны. Они странно действовали на меня. Я даже отвел взгляд. Только тогда я заметил еще одну странность: тень Гора не соответствовала его телу. По полу рубки протянулась тень громадного сокола.

— У тебя возникли сомнения насчет ценности порядка. Ты даже позволил себе думать, что порядок немногим лучше хаоса, — сказал Гор. — Это отвлекло тебя от нашего подлинного врага — Сета. Тебе нужно преподать урок.

Я уже хотел сказать: «Нет, не надо. Я понял ошибочность своих мыслей».

Но мой ба мгновенно взмыл в воздух. В следующее мгновение я очутился на борту большого авиалайнера, летящего международным рейсом. Трудно сосчитать, сколько раз мы с отцом летали на таких самолетах. В среднем ряду сидели Зия Рашид, Дежарден и еще двое магов. Их окружали пассажиры с маленькими детьми. Дети кричали и плакали. Зию это не беспокоило. Она закрыла глаза и как будто дремала. Зато Дежардена и магов крики так злили, что мне стало смешно.

Самолет качало из стороны в сторону. Дежарден пролил вино себе на колени. На табло замигали надписи с просьбой пристегнуть ремни. Из динамиков раздался мужской голос:

— Говорит командир самолета. Судя по всему, наша посадка в Далласе осложняется проходом через небольшой воздушный вихрь. Прошу стюардесс…

Бум! За иллюминаторами ослепительно вспыхнула молния, и сейчас же загрохотал гром.

— Красный властелин! — воскликнула Зия, широко раскрыв глаза.

Теперь уже кричали взрослые пассажиры. Им казалось, что самолет камнем падает вниз.

— Il commence! [39] — перекрывая шум, крикнул Дежарден. — Быстро!

Самолет трясло, пассажиры продолжали кричать и судорожно хвататься за подлокотники кресел. Дежарден встал и открыл верхнее багажное отделение.

— Сэр! — заорала на него стюардесса. — Немедленно сядьте!

Дежарден игнорировал ее требование. Он вытащил четыре знакомых мешка со снаряжением магов и бросил своим спутникам.

Положение на борту самолета становилось все паршивее. Нас тряхнуло так, что я испугался, как бы самолет не раскололся пополам. Лайнер бросило вбок. В иллюминаторы я увидел, что правое крыло… начисто срезано ураганным ветром, скорость которого достигала пятисот миль в час.

В салоне царил хаос. Между кресел летали пластиковые бутылки, книги, ботинки и другие предметы. Из отсеков выпадали кислородные маски, ударяя шлангами по лицам и без того испуганных людей. Уши разрывались от криков, стонов, воплей.

— Защищать невиновных! — приказал Дежарден.

Самолет начало трясти. Стены и иллюминаторы покрылись трещинами. Пассажиры умолкли: из-за резко упавшего давления они потеряли сознание. Четверо магов подняли свои посохи, и в это мгновение самолет распался на куски.

Поначалу маги плавали в потоке грозовых облаков, обломков фюзеляжа, разноцветных чемоданов и бешено вращающихся кресел с привязанными к ним пассажирами. Потом над ними вспыхнуло и стало разрастаться белое сияние. Возник пузырь, сотканный из магической силы. Он замедлил разрушение самолета, а вихрь обломков, багажа и кресел загнал на узкую орбиту. Дежарден протянул руку. В ответ к нему потянулся край этого облака — белое щупальце, похожее на спасательную веревку. Остальные маги сделали то же самое, и буря покорилась их воле. Повалил белый пар, из которого высовывались все новые щупальца, похожие на маленькие торнадо. Они хватали и соединяли обломки самолета.

Мимо Зии пролетел ребенок, но она сумела взмахнуть посохом и произнести заклинание. Облачко подхватило маленькую девочку и вернуло назад. Вскоре маги собрали весь самолет, заделывая пробоины облачной паутиной, пока салон не превратился в сверкающий кокон. От него валил пар. За пределами кокона продолжала бушевать гроза, а внутри крепко спали ничего не подозревающие пассажиры.

— Зия! Нас надолго не хватит! — крикнул ей Дежарден.

Зия побежала в кабину самолета. Каким-то чудом кабина уцелела. Бронированная дверь была закрыта, но Зия коснулась двери своим пылающим посохом, и прочный металл расплавился, как воск. Внутри в своих креслах скрючились трое летчиков, все без сознания. От взгляда в панорамный иллюминатор меня замутило. В разрывах облаков виднелась земля, приближавшаяся с пугающей быстротой.

Зия ударила посохом по приборным панелям. Потоки красной магической энергии вызвали бешеную пляску стрелок, вращение ручек и перемигивание разноцветных лампочек. Нос самолета, устремленный к земле, выровнялся. Скорость уменьшилась. Зия направила самолет на ближайшее пастбище и посадила его без малейшего толчка. Потом силы оставили ее. Взгляд утратил осмысленность. Зия потеряла сознание.

Дежарден нашел ее в кабине и поднял на руки.

— Уходим, — бросил он спутникам. — Смертные скоро начнут просыпаться.

Они вытащили Зию из кабины. Здесь мой ба выпорхнул из самолета, и перед глазами замелькала череда картинок.

Я вновь увидел Финикс. Не весь город, а одну из его частей. В долине бушевала сильнейшая песчаная буря. В облаках красного песка тонули горы и здания. Нестерпимо жаркий ветер обжигал лицо. В реве ветра я услышал смех Сета, наслаждавшегося своим могуществом.

Потом я увидел Бруклин, разрушенный особняк Амоса на Ист-ривер. Здешний ветер пробирал до костей, рассыпая по слякотным улицам ледяной град.

А затем я попал в совсем незнакомые места. На дне пустынного каньона блестели изгибы реки. Небо покрывали почти черные облака, а речная вода, казалось, вот-вот закипит. Под водой двигалось что-то огромное, могущественное и злобное. Я знал: это «что-то» поджидало меня.

«Это только начало, — предостерег меня Гор. — Сет уничтожит всех, кто тебе дорог. Можешь мне верить, я его знаю».

Река превратилась в поросшее тростником болото. Над головой сверкало знойное солнце. В воде барахтались крокодилы, в камышах шуршали змеи. На берегу стояла хижина с соломенной крышей. Рядом с хижиной я увидел женщину и мальчика лет десяти. Оба разглядывали изрядно поцарапанный и помятый саркофаг. Когда-то он был настоящим произведением искусства: золотые накладки с вкраплением драгоценных камней. Но сейчас его покрывал густой слой речной тины и ила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию