Красная пирамида - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная пирамида | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Я оглянулся на Сейди. Сестра передернула плечами.

— Не смотри на меня. По мне, так это жуткая идея.

Услышав ее слова, Гор нахмурился. Но я был согласен с мнением Сейди. Вы только представьте: боги, ждущие подсказок, маги, ненавидящие нас… От одной мысли, что мне предстоит возглавлять все это, у меня подгибались колени.

— Возможно, когда-нибудь, — дипломатично ответил я. — Но гораздо позже.

Гор вздохнул.

— Пять тысяч лет живу и все никак не могу понять этих смертных. Ну что ж, я предложил. Ты отказался.

Он подошел к трону и обвел глазами собравшихся богов.

— Я, Гор, сын Осириса, объявляю этот небесный трон принадлежащим мне по рождению! — прокричал он. — То, что было моим, вновь станет моим. Есть ли среди вас кто-то, кто решится это оспорить?

Каждый из богов реагировал по-своему. Одни вспыхнули и засияли. Некоторые нахмурились. Кто-то пробормотал слово, похожее на «болван», но, возможно, мне показалось. В сумрачной части зала я заметил угрюмо рычащего Собека. Правда, это мог быть и какой-то другой бог с головой крокодила. Но открытого протеста не высказал никто.

Тогда Гор уселся на трон. Изида подала ему посох и жезл — двойной символ власти фараонов. Он прижал их крест-накрест к груди, и все боги ему поклонились.

Когда церемония окончилась, Изида подошла к нам.

— Картер и Сейди Кейн, вы много сделали для возрождения Маата. Богам требовалось время, чтобы собраться с силами, и вы подарили нам это время. Правда, никто не знает сколько. Плен Апофиса не вечен.

— На несколько сотен лет хватит, — сказала Сейди.

Изида улыбнулась.

— Возможно, и так. Во всяком случае, сегодня вы — герои. Боги в долгу перед вами, а мы очень серьезно относимся к долгам.

Гор встал с трона. Подмигнув мне, он опустился перед нами на колени. Остальные боги, хотя и без особого энтузиазма, последовали его примеру. Даже те, кто существовал в огненном облике, притушили свечение.

Наверное, вид у меня был очумелый. Поднявшись, Гор не выдержал и засмеялся.

— Ты сейчас выглядишь как в тот раз, когда Зия тебе сказала…

— Мог бы и не упоминать, — буркнул я.

Вот вам еще один наглядный пример, что бывает, когда делишь с богом тело и разум.

— Картер и Сейди, ступайте с миром, — сказал Гор. — Наш подарок вы найдете утром.

— Подарок? — с беспокойством переспросил я.

У меня были основания беспокоиться. В отличие от рождественских подарков дары богов не всегда приносят радость.

— Вам понравится, — пообещала Изида. — А мы будем наблюдать за вами и ждать.

— Вот это меня и пугает, — призналась Сейди.

Изида взмахнула рукой, и мы вновь оказались на террасе особняка, будто и не было этого путешествия.

— Возбуждающе… — задумчиво произнесла Сейди.

Я раскрыл ладонь. Новый амулет был теплым и светился даже через черную ткань.

— Интересно, как эта штучка действует. У тебя есть догадки?

— Не заморачивайся. Потом поймешь, — отмахнулась Сейди. — Кстати, а каким ты увидел Анубиса?

— Каким? Ну, обычный парень. А что?

— Симпатичным или… с собачьей головой и слюнявой пастью?

— Ну… голова у него точно была человеческая.

— Я так и знала! — Сейди сияла, будто оказалась победительницей в серьезном научном споре. — Так я и знала!

Радостно хихикая, она побежала в дом.

Я уже говорил: сестра у меня чуть-чуть с приветом.

На следующий день мы получили подарок богов.

Оказалось, что особняк восстановлен. Полностью, до мелочей. Все, что мы не успели закончить (а это потребовало бы еще месяца напряженной работы), было сделано.

Раскрыв шкаф у себя в комнате, я обнаружил новую одежду и, недолго думая, надел ее. Потом я спустился в полностью восстановленный Большой зал. Хуфу в новой фирменной футболке с эмблемой «Лейкерсов» любовался на новенький баскетбольный мяч. В зале орудовали магические швабры и щетки, продолжая наводить чистоту. Сейди повернулась ко мне, и ее улыбка сменилась… растерянностью.

— Картер, ты во что вырядился?

А вырядился я в то, что сознательно выбрал. Одежды в шкафу хватало. Я мог бы одеться по моде Первого нома. Здесь же была и моя старая одежда, выстиранная и выглаженная: рубашка с пристегивающимся воротником, чистенькие брюки цвета хаки и ботинки. Но я выбрал то, что прежде никогда не носил: кроссовки «Рибок», синие джинсы, футболку и кофту с капюшоном.

— Что тебе не нравится? — спросил я. — Все натуральное. Как раз для магии. Правда, отец сказал бы, что я похож на гангстера…

Я думал, что Сейди подхватит тему и станет меня подкусывать. Тогда уж я ей покажу, что старший брат умеет не только по головке гладить. Надо же, она разглядывала каждую мелочь, будто я — музейный экспонат. Потом, к моему искреннему удивлению, засмеялась и сказала:

— Ты потрясающе оделся, Картер! Теперь ты почти похож на нормального подростка! А отец подумал бы…

Она натянула мне на голову капюшон.

— Отец подумал бы, что ты выглядишь как безупречный маг, поскольку так оно и есть. А теперь идем завтракать.

Мы вышли на террасу, сели за стол и едва успели выбрать себе еду, как в дверях появился Амос. Его перемена была куда разительнее моей. Дядя облачился в новенький костюм шоколадного цвета, дополнив его таким же пальто и фетровой шляпой. Его ботинки сияли, круглые стекла очков были тщательно протерты, волосы — вымыты и заплетены в косичку с янтарными бусинами. Мы так и застыли с разинутыми ртами.

— Что такое? — спросил Амос.

— Да ничего, — хором ответили мы.

Мы с Сейди переглянулись, мысленно пробормотали: «Боже мой!», после чего она взялась за яичницу с сосисками, а я — за блины. В бассейне весело плескался Филипп.

Амос тоже сел. Он щелкнул пальцами, и в чашку из воздуха налился кофе. Я удивленно поднял брови. После всех печальных событий дядя ни разу не прибегал к магии.

— Я подумал и решил на время вас покинуть, — объявил Амос. — Отправлюсь в Первый ном.

Мы опять переглянулись.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил я.

Амос отхлебнул кофе. Он глядел через Ист-ривер, будто видел далеко-далеко. До самого Вашингтона.

— Там самые лучшие магические целители, — наконец произнес дядя. — Они не отказывают в помощи никому… думаю, и мне не откажут. Во всяком случае, стоит попытаться.

Голос его по-прежнему был слабым, готовым в любое мгновение оборваться. Но так много он давно не говорил.

— Я думаю, это прекрасная идея, — поддержала дядю Сейди. — Мы последим за домом. Правда, Картер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию