"Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Стар явно пребывала в затруднении:

– Что-то в этом роде, но…

Ее перебил Руфо:

– Утром нам предстоит иметь дело с Игли.

– Да, – согласился я. – Если утром намечается беседа с Игли, то, возможно, нам лучше поспать. Извините. А между прочим, кто такой этот самый Игли?

– Это вы узнаете в свое время, – отозвался Руфо.

Я снова посмотрел на мчащуюся луну.

– Несомненно, – сказал я. – Что ж, простите, я всех потревожил своей дурацкой ошибкой. Спокойной всем ночи.

И я завернулся в свое одеяло, как настоящий герой (одни мускулы и никаких половых органов, все как в книжке), Стар и Руфо – тоже. Она не стала зажигать свет, так что смотреть было не на что, если не считать стремительных лун Барсума.

Я просто попал в том научной фантастики.

Оставалось только надеяться, что автор оставит меня в живых для следующих книг серии. Во всяком случае, до нынешней главы герою, пожалуй, грех было жаловаться. Вон и Дея Торис спит в своих шелках в каких-нибудь двадцати футах от меня.

Я всерьез задумался, не подползти ли ко входу в палатку и не шепнуть ли ей, что, мол, надо бы обсудить кое-какие вопросы из области метафизической геометрии и смежных наук. Например, о приготовлении приворотных зелий. А может быть, просто заметить, что снаружи становится холодно и нельзя ли мне…

Ничего этого я не сделал. Старый верный Руфо свернулся в клубочек с другой стороны палатки, а у него был пренеприятный обычай просыпаться внезапно и притом с кинжалом в руке. И еще он обожал брить покойников. А как я уже говорил, если есть выбор, всегда выбираю трусость.

Я рассматривал стремительные луны Барсума, пока не заснул.

6

Пенье птиц лучше будильника и уж совсем не напоминает о Барсуме. Я с удовольствием потянулся, вдыхая запах кофе, и подумал, успею ли быстренько искупнуться перед завтраком. День был не хуже вчерашнего: прозрачный, голубой, солнце только что встало, и я чувствовал, что готов уложить до завтрака парочку драконов. Тех что поменьше, разумеется.

Я зевнул и вскочил на ноги. Чудесная палатка Стар исчезла, и черная шкатулка была наполовину уложена – размером она уже не превышала кабинетный рояль. Стар стояла на коленях перед костром и уговаривала кофе вскипеть поскорее. В это утро она явно изображала пещерную женщину, одетую в шкуру, весьма красивую, но менее впечатляющую, чем ее собственная кожа. Может, это была шкура оцелота. А может, меха от Дюпона.

– Привет, принцесса! – произнес я. – А что у нас на завтрак? И где наш повар?

– Завтрак будет позже. А сейчас могу предложить тебе чашечку кофе – очень черного и очень горячего. От него злее будешь. А Руфо уже начал разговаривать с Игли. – Она налила мне кофе в бумажный стаканчик.

Я выпил полстакана, обжег рот и сплюнул кофе на землю. Кофе существует пяти убывающих по качеству сортов: «Кофе», «Ява», «Джамок», «Джо» и «Средство для чистки канализационных труб». Этот был явно не выше четвертого сорта.

И тут я остолбенел, увидев Руфо и его компанию – я бы сказал, очень оживленную компанию. На краю нашей речной террасы кто-то, видать, разгрузил целый Ноев ковчег. Там были все, кто угодно, – от антилопы до яка, причем большинство с большими желтыми зубами.

Руфо стоял примерно футах в десяти от их передовых пикетов, и ровно напротив него находился самый крупный и безобразный субъект. Тут-то стаканчик в моих руках и расклеился; горячий кофе обжег мне пальцы.

– Хочешь еще? – спросила Стар.

Я подул на пальцы:

– Нет, спасибо. А это и есть Игли?

– Только тот, что в центре, которого дразнит Руфо. Остальные-то просто явились поглазеть на забаву, так что насчет них можешь не беспокоиться.

– Но они кажутся мне очень голодными.

– Крупные по большей части травоядны, как дьявол Кювье. Вон те львы-переростки сожрут нас, если Игли выиграет дело. Но только в том случае. Наша главная проблема – Игли.

Я принялся внимательно разглядывать Игли. Он был похож на отпрыска человека из Данди – лба всего ничего, зато челюсть – ого! В нем сочетались самые непривлекательные черты великанов и людоедов из «Красной книги сказок». С детства терпеть не могу эту книгу.

В общем он был человекообразен, если применять этот термин в расширительном смысле. По росту он превосходил меня на пару футов, а по весу – фунтов на триста-четыреста. Я, пожалуй, имел перед ним преимущество только в благообразности. Волосы на Игли росли пучками, вроде как на заброшенном газоне, и вы сразу же понимали, даже не получив специального извещения, что он в жизни не пользовался дезодорантом для мужественных мужчин. Узлы его мышц свивались в клубки, а ногти явно никогда не подстригались.

– Стар, – спросил я, – а что мы не поделили с Игли?

– Ты должен убить его, милорд.

Я снова пригляделся к Игли.

– А нельзя ли нам договориться о мирном сосуществовании? Ну там взаимная инспекция, культурный обмен и так далее?

Она покачала головой:

– Для этого он слишком глуп. Он явился сюда, чтобы перекрыть нам дорогу в долину, и кто-то должен умереть – или он, или мы.

Я перевел дух:

– Принцесса, я принял решение. Человек, который повинуется всем законам без исключения, еще более глуп, чем тот, который их постоянно нарушает. Пожалуй, не стоит беспокоиться, нарушим мы или нет местный Закон Салливана. Мне нужны огнемет, базука, несколько гранат и самая крупнокалиберная винтовка из нашего арсенала. Покажи, где их взять.

Стар поворошила угли.

– Мой герой, – медленно заговорила она, – я искренне сожалею, но… все не так просто. Ты заметил, что вчера вечером, когда мы курили за столом, Руфо зажигал нам сигареты от свечей? Он не пользовался даже зажигалкой.

– Э-э… нет. Я не обратил внимания.

– Закон против огнестрельного оружия и взрывчатых веществ не из тех, что существуют у вас на Земле. Он иной. Здесь их применение просто физически невозможно. Иначе их бы обратили против нас.

– Ты хочешь сказать, что они тут просто не сработают?

– Не сработают. Лучше сказать, на них тут наложено заклятие.

– Стар! Посмотри мне в глаза. Ты, может быть, веришь в заклятия. Я – нет. И готов поставить семь против двух, что автомат Томпсона в них тоже не верит. Я хочу устроить проверку. Помоги мне распаковаться.

В первый раз за все время разговора она показалась мне встревоженной.

– О милорд! Умоляю тебя – не делай этого!

– Почему?

– Даже попытка может привести к катастрофе. Верь мне, я знаю о бедах, опасностях и законах этого мира больше, чем ты. Верь мне, я не желаю тебе зла, и, более того, вся моя жизнь и благополучие полностью зависят от тебя. Пожалуйста, верь мне!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию