Факультет чудовищ. Вызов для ректора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет чудовищ. Вызов для ректора | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Ночной ветер пахнул в лицо. Кажется, мы уже за пределами дворца. Вот только то, что увидел, иначе как безумием не назовешь. По улицам бродили аномальные маги. Даже внешне они с трудом напоминали людей. Впрочем, были среди них и люди. Те, наоборот, куда-то сосредоточенно спешили. И самое скверное – они могли знать меня в лицо. Я создал иллюзию, слегка меняя внешность. Без закрепления, только чтобы добраться до нужного места. А вокруг бушевал хаос. Чудовища ломились в дома, слышались крики. Я должен это остановить!

– Долго собираешься любоваться? – Гарден подтолкнул в спину. – У тебя жену похитили, забыл?

Нет, я не забыл. Поэтому и проходил мимо, стараясь заткнуть уши, чтобы не слышать чужих криков. Кажется, моим спутникам приходилось легче. Владис и Мия сосредоточенно шагали за Кертисом, прислушивающимся к одному ему известной силе. Гарден шел позади. Я обернулся – он тоже не выглядел встревоженным. Скорее, принимал происходящее как данность.

– Помогите! – раздался женский вопль из окон дома. Не Кэрри, нет. Другая девушка, которой тоже требовалась помощь. Дом ужасал выбитыми дверями и парой чудовищ, дежурящих у выхода. Я рванулся туда.

– Стой, – перехватил меня Кир. – Ты теряешь время.

– Там гибнут люди, – я попытался вырваться из хватки.

– Плевать на людей. Сейчас речь о тебе. И твоем наследнике. Это важнее.

– Катись во тьму! – выкрикнул я и бросился на помощь неведомой девушке.

– Идите, мы догоним, – услышал голос Гардена.

Он успел ворваться в дом раньше меня. Здесь царила разруха – перевернутая мебель, сорванные с окон занавески, следы копоти на стенах. Крики доносились со второго этажа, и Гарден уже поднимался по лестнице. Мы влетели в комнату – видимо, спальню – и увидели жуткую картину. Тело мужчины лежало на полу. Его голова превратилась в месиво. Двое аномальных магов загнали в угол женщину. Один из нападавших напоминал змею, все его тело покрывала чешуя. Другой, на первый взгляд, был человеком, но судя по тому, что он делал, – на самом деле им не был. Женщина в ночной сорочке уже не кричала. Она лишь следила за своими мучителями полными ужаса глазами. Молния привычно лег в руку, и я бросился вперед.

Змей развернулся, в его глазах мелькнуло удивление – и предвкушение расправы. Но ни он, ни я не успели ударить, потому что его собрат что-то шепнул, и змей упал замертво.

– Твоих рук дело? – я обернулся к Киру.

Тот лишь усмехнулся в ответ, а второй маг направил заклинание себе в висок. Секунда – и тело распласталось на полу.

– А теперь идем уже отсюда! – потребовал Киримус.

– Вы в порядке? – спросил у женщины. Глупый вопрос, учитывая то, что ее окружало, но она лишь кивнула и осела на пол. А я пошел обратно к лестнице. Кир прав, не время медлить.

Гонка продолжилась. Теперь уже вперед вел Гарден, будто улавливая мысли кого-то из наших спутников. Но мы никак не могли их нагнать. Чудовищ старались обходить стороной, пока не свернули в очередной раз – и очутились перед неожиданной преградой. Три аномальных мага поджидали свою добычу. И, похоже, этой добычей были мы.

– Я задержу их, – шепнул Гарден. – Кертис бежит по следующей улице. Догони его.

– Что? Нет, – я пытался сопротивляться.

– Иди! – Кир толкнул меня в спину, а сам направился к магам.

И в этот момент вернулась боль, а вместе с ней – зов. И в зове моего сына было отчаяние. Он просил о помощи. Я рванул вперед. Один из магов попытался преградить мне путь, но не тут-то было! Ударил его мечом. Тот отступил – прямо под действие заклинания Гардена. А я уже не видел ничего, только несся вперед, потому что понял ясно – Кэрри умирала. И у меня не было времени даже на минутное промедление.

Глава 29
Борьба за жизнь

Кэрри

Сознание возвращалось постепенно – какими-то запахами, звуками. Тикали настенные часы. Где-то вдали раздавались крики. Пахло лекарствами и еще чем-то, похожим на травы. Что произошло? Попыталась пошевелить руками или ногами – и поняла, что не могу. Будто я очнулась, а тело все еще спало.

Кажется, я шла по коридорам дворца в свою комнату, когда услышала шум и крики. Вот только позвать стражу или побежать туда не успела. Передо мной возник Мартис, Верховный жрец Арантии. И я узнала его, хотя случалось видеть лишь мельком. Человек, который едва не разрушил жизнь Дара. Человек, который сделал все, чтобы лишить его трона. Но ни атаковать, ни тем более защититься я не смогла. Он сказал что-то – я упала на пол. А теперь лежала в незнакомой комнате и тихонько всхлипывала от отчаяния. Потому что ничего не могла изменить.

– Очнулась, девочка? – склонилась надо мной незнакомая женщина. – Ну-ну, не надо плакать. Мы ведь обе хотим, чтобы мой внук родился здоровым.

Внук? Так это – мама Дара? Они совсем не были похожи. Дари походил на отца, а вот Ленор был копией матери. Теперь я это понимала.

– Что вам нужно? – собственный голос напоминал хрип.

– Мне? – кронна Арда присела у изголовья. – Ничего, по сути. Всего лишь хочу быть хорошей бабушкой. Раз уж хорошей матерью тебе не стать.

Я отказывалась верить, отказывалась понимать. Да она сумасшедшая! Сын тут же послал волну покоя. Он звал Дара и говорил, что муж близко. А значит, все будет в порядке. Где-то что-то громыхнуло. Я вздрогнула.

– Тише, – Арда склонилась ниже. – Не стоит волноваться. Повредишь ребенку. Печати и так едва сдерживают его аномалию. И твою. Ну что, Кэрри, готова родить сегодня?

Я судорожно сглотнула. Что значит сегодня? У меня всего четвертый месяц беременности. Она хочет убить моего сына?

– Я всего лишь ускорю твою беременность, – Арда ответила на невысказанный вопрос. – Ребенку это не повредит, мы с Мартисом проверяли. А вот ждать больше не можем, уж извини. Действовать надо сегодня. Не беспокойся, твои шансы выжить после родов все равно были малы. А о мальчике я позабочусь.

– Пустите! Пустите меня! – Я пыталась вырваться, но чужая магия держала крепко, а моя будто уснула. – Дар!

– Мой сын не придет, у него своих проблем по горло, – Арда пожала плечами. – А теперь, милая, не будем медлить. Ритуал долгий, и лучше не дергайся, если не хочешь, чтобы ребенок умер.

Арда убрала тонкое одеяло, и я поняла, что она успела меня переодеть. Платье заменяла тонкая сорочка. Спина стала мокрой от ужаса. Нет, этого не может быть. Не со мной!

– Тише, детка, – Арда задрала сорочку и прикоснулась к животу. – Надо же, какая сила. Даже я ощущаю. Прав был Марти, твой сын превзойдет всех. Только с такими родителями сложно вырасти настоящим магом. Не бойся, маленький, бабушка позаботится о тебе.

– Зачем? – простонала я. – Зачем тебе мой сын?

– Все просто. – Арда взяла со стола кисточку, миску и начала выводить на животе какие-то знаки. – Существует одно предсказание. Оно достаточно старое, но Марти до последнего не понимал, что имеется в виду. И только недавно удалось расшифровать все, как надо. Твой сын и Альберт, сын Мии, станут сильнейшими магами своего времени. Только есть разница. Один утопит мир в крови, другой – его спасет и остановит убийцу. Есть только одна незадача: Марти не знает, который из мальчиков убийца, а который – спаситель. Понимаешь? Поэтому нам нужны они оба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению