Факультет чудовищ. Вызов для ректора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет чудовищ. Вызов для ректора | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Ленор только фыркнул. Да уж, ситуация не из приятных. Я уже думал было вернуться на трон, как грудь пронзила резкая боль. Настолько резкая, что на мгновение перестал дышать и вцепился в руку брата.

– Дар, что с тобой? – тихо спросил он.

– Ничего, сейчас пройдет, – я потер виски. Наверное, переутомление дает о себе знать. Но до этого подобных приступов не случалось. Огляделся по сторонам. Вроде бы никто не заметил. Вот и славно. Только боль вернулась – с новой силой. И… она была не моя.

– Ленор, идем, – потащил брата к двери.

Гости расступались, освобождая нам путь. Снова пришлось делать вид, что все хорошо, и сдерживаться, чтобы не пуститься бегом по ступенькам, ведущим из парадных залов в наши с Кэрри покои.

– Дар, ты пугаешь меня. – Ленор с трудом высвободил руку из моей хватки, а я даже не замечал, что продолжаю тащить его за собой.

– Кэрри плохо, – ответил ему. – Сын меня зовет.

Больше вопросов Ленор не задавал. Просто шел следом. Вдруг приступ повторился. Я вцепился в перила лестницы, ожидая, когда пройдет. Да что же это? Плюнул на этикет и сорвался на бег. Придворные недоуменно оборачивались вслед, Ленор не отставал, пока мы не добрались до дверей Кэрри – распахнутых настежь. Вот только жены там не было. А только Владис и Мия. Они-то здесь откуда?

– Что происходит? – спросил сурово. – Кто дал вам право находиться в покоях моей супруги?

– Дар, Райнер мертв, – Мия обернулась ко мне, и я заметил дорожки слез у нее на щеках. – Мы не знаем, кто это был, но они забрали моего сына и Кэрри. Помоги мне! Мы должны их найти!

Что? Я замер, не в силах осознать случившееся. Кто-то похитил жену и племянника? Зачем? Что за глупая шутка? Была бы шутка, если бы не смерть супруга Мии.

– Кэрри!

Вот еще один! Кертис ворвался в комнату, словно ураган, налетел на нас – и замер, не зная, что сказать.

– С Кэрри что-то случилось, – наконец парень взял себя в руки и перестал щеголять огненными сполохами в волосах.

– Ее похитили, – за меня ответил Ленор. – Дар, что будем делать? Ты чувствуешь, где она?

Я прислушался к ощущениям. Нет, ничего. Даже боль не возвращалась. Неужели они уже далеко?

– Я чувствую.

Все обернулись к Кертису. Ну конечно! У них же одна аномалия на двоих.

– Веди, – приказал ему. – И тот, кто посмел хотя бы пальцем прикоснуться к моей жене, умрет.

Вот только даже сделать шаг я не успел. Дворец содрогнулся – весь, от основания до остроконечных башен. Раздался сигнал тревоги. Нас атакуют? Кто? В комнату влетел начальник караула.

– Ваше величество, беда! – на ходу выпалил он.

– Докладывай, – плевать на правила! Я хочу знать, что, тьма их побери, тут происходит!

– Нас атакуют. Не только дворец – сам город. На улицах чудовища и маги. Какие будут распоряжения?

Я застыл на месте. Распоряжения? Кэрри похищена, ее могут убить, а я буду думать о городе? Да за что же мне это? Что делать?

– Дар? – видимо, я настолько переменился в лице, что Ленор не выдержал. – Капитан, оставьте нас на пару минут.

Гвардеец покинул комнату, а я уставился на брата.

– Что? – спросил устало.

– Иди за Кэрри, – ответил он. – А я разберусь здесь. Передай мне командование.

– Уверен? – Больше всего хотелось послушаться и бежать куда глаза глядят.

– Если ты мне доверяешь.

Похоже, для Ленора было крайне важно знать ответ на этот единственный вопрос. Наверное, Аль прав, и мне следовало учиться полагаться на людей, которые находятся рядом. Но сейчас? Я же крон Арантии. Моя страна под угрозой, а я…

– Доверяю, – кивнул Ленору. – Капитан Леран!

Начальник караула тут же появился в дверях.

– Выполнять все распоряжения его высочества Эленция, – скомандовал я. – За неповиновение кара – смерть. Передайте мое распоряжение всем войскам.

– Разрешите выполнять? – капитан вытянулся по струнке.

– Разрешаю.

Леран тут же бросился прочь, а я обернулся к Ленору:

– Держите оборону. Если ситуация станет критической, проси подкрепление в академии, раз уж мы имеем дело с аномальной магией.

– Подкрепление я уже запросил.

Только Гардена не хватало на мою голову! Киримус вошел в комнату, помахивая свернутым вчетверо магическим вестником.

– Уж простите, ваше величество, но ждать распоряжений не стал. – Киримус снова паясничал, но мне было плевать. Когда только успел? – Вот только ответ… Впрочем, читай сам.


Кир, – было выведено убористым почерком Милли, – академию атакуют аномальные маги, около пятидесяти. Пока что обороняемся успешно, но не знаю, сколько продержимся. Если выживем – ждите.


– Да чтоб ему всему провалиться!

Записка полетела в руки Ленору, а я помчался за Серебряной Молнией. Если это ты, Мартис… Если посмел хоть пальцем коснуться моей жены и сына! Клянусь, я тебя уничтожу. В порошок разотру, чтобы и имени твоего не осталось!

Меч в руках привычно успокаивал. Вот только холодная ярость никого не делала умнее.

– Ты куда? – Кертис перехватил меня на пути к парадному ходу.

– За Кэрри, или забыл? – рявкнул я.

– Через главный ход?

Дворец снова сотрясло. Тьма их побери! Я развернулся и последовал за Кертисом, который увлек меня в какой-то узенький коридор. Там уже ждали – Мия притоптывала от нетерпения, Владис внешне оставался спокойным, но я видел лавину гнева в его глазах. Снова этот бессмертный… Но сегодня мне было все равно. Даже если бы отец восстал из гробницы и предложил помощь – не отказался бы от нее.

– Угомонись, – голос Владиса достиг той глубины, в которой я тонул, захлебываясь от собственного бессилия. – Так ты не только не поможешь, а оставишь где-нибудь свою жизнь. Сидел бы уже во дворце.

Что? Я на миг остановился, но Мия перехватила меня за руку и потащила дальше. А ведь так и не добился ответа, что делает во дворце любимая сестрица. Хотя, разве я и так его не знал? Альберт. Ее сын, пропавший вместе с Кэрри. Она пришла за ребенком и притащила с собой Владиса. Нашла помощника! И ведь не избавиться от него… Зато на фоне этой компании присутствие Гардена казалось чем-то само собой разумеющимся. Подумаешь, Гаденыш, как его всегда называл Аль. От него вреда не больше, чем от остальных. А старые раны не болят.

Мы спускались по какой-то лесенке. Оказывается, во дворце есть закоулки, о которых и не подозревал. Затем долго шли по узкому проходу, а я прислушивался к ощущениям, но зов не повторялся. Лишь бы с Кэрри все было в порядке! Плевать на страну. На все плевать. Кэрри, я уже близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению