Я – твоя собственность - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр, Алика Мур cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я – твоя собственность | Автор книги - Матильда Старр , Алика Мур

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Теперь я уже не злилась ни на кого из мужчин рядом. Понимание пришло сразу. Лаорр должен от меня отказаться.

– Мы с ней поговорим, – сказал между тем Лаорр. – Я думаю, мы сможем объясниться… Тут какая-то ошибка… Она не должна была. И я ничем ее не обидел.

Человек, которого она не видела, усмехнулся:

– Вы не знаете, о чем говорите.

– Можно подумать, вы знаете? – раздраженно сказал Лаорр, но его собеседник проигнорировал это раздражение и ответил спокойно и серьезно.

– Да, я знаю. Моя сводная сестра… старшая сестра. Она была дочерью темного. Мать спрятала ее, не захотела отдавать в пансионат, отец был безумно влюблен и пошел у нее на поводу. Я любил сестру, мы были дружны, практически неразлучны. Не помню, что бы мы всерьез ссорились. А потом, дурачась, я столкнул ее в воду…

– И? – нетерпеливо спросил Лаорр.

Хотя мне это было очевидно, вряд ли эта история могла закончиться как-то по-другому.

– Как видите, я жив. Мне повезло. Отец чистил ружье на крыльце. Он застрелил ее до того, как она успела меня убить.

Я вздрогнула, словно это в меня летела та пуля. И, наконец, смогла открыть глаза. Впрочем, я ничего не видела. Их застилали слезы. Я с трудом приподнялась на локтях.

– Ты не должен рисковать. Просто дай мне уйти и не ищи меня больше.

Глава 43. Мирая

– Ты не должен рисковать. Просто дай мне уйти и не ищи меня больше.

В следующую секунду Лаорр уже сидел рядом.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросил он.

Даже сквозь пелену слез я увидела насколько Лаорр бледен, и в груди защемило. Похоже, в порядке ли он, его совершенно не волнует.

– Нет. Я все еще чувствовала слабость.

– Никуда я тебя не отпущу.

Только этого не хватало.

– Риаса, где она? Король может…

– Не переживай, она в надежном месте. И скоро вы увидитесь.

Я начинала злиться: он сам-то понимает, что говорит. Меня ищут, я опасна для всех, с кем сталкиваюсь. Мне точно не надо встречаться с сестрой. Напротив, нужно держаться подальше от всех, кто мне каким-то образом дорог, и от Лаорра тоже.

– Ты поедешь ко мне в замок, – говорил он.

– Чтобы убить тебя? Ну уж нет.

За спиной Лаорра деликатно покашляли.

– Полагаю, я здесь больше не нужен, и, если не возражаете, удалюсь, – невозмутимо произнес тот самый человек, который пришел с Лаорром.

– Да, пожалуй, – сказал Лаорр. – Я отправлюсь в замок чуть позже. Управляющий рассчитается с вами, не беспокойтесь.

– И в мыслях не было беспокоиться, – улыбнулся тот. – Приятно было иметь с вами дело.

Когда человек покинул комнату, Лаорр снова обратился ко мне:

– Он сказал, твоя темная сущность проявляется, когда ты напугана, зла, возбуждена. Пугать и злить тебя я никому не позволю. Ты будешь учиться справляться со своей силой. Думаю, вожделение – самый подходящий вариант.

Только ему могло прийти такое в голову. Он будет дарить мне ласки, пока я буду пытаться его убить? Видимо, сомнения слишком явно отразились на моем лице, потому что Лаорр сказал:

– Мы справимся, уверяю тебя, мы справимся.

Мне так хотелось в это поверить… Но я-то знала, как силен тот первобытный, дикий, необузданный голод, как неуправляем. Как страшен. Может, конечно, нам и удалось бы что-то с ним сделать, но…

– А король? Однажды он уже забрал меня у тебя. И думаю, теперь он уж точно не отступится, особенно после… – я осеклась, осознав, что сейчас не лучшее время для того, чтобы говорить о подробностях нашей с королем встречи. – Если он сделает то же самое еще раз?

– Не сделает. Одно дело забрать у меня из дому постороннюю девушку, которой положено жить в пансионате, и совсем другое – увезти мою жену.

– Жену? – удивилась я.

Это он вообще о чем?

– Мы прямо сейчас едем к регистратору. Спустя несколько часов ты станешь моей законной супругой, и сам дьявол не сможет тебя у меня отобрать, не то что какой-то мальчишка. А завтра мы закатим по этому поводу веселую пирушку, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений в твоем статусе. И наш юный поборник семейных ценностей ничего не сможет сделать. Обещаю тебе, все будет хорошо, на этот раз я смогу тебя защитить.

Защитить… Какое приятное слово, особенно после всех тех дней напряжения и страха, когда я могла полагаться только на свои силы. Я вздохнула и только сейчас осмотрелась. Гостиная моего домика. Я лежу на диване, под головой подложенная кем-то подушка. И кроме нас с Лаорром – никого. Человек, который пришел вместе с ним, умудрился исчезнуть незаметно.

– А где же тетушка и горничные? Они в порядке?

– Они наверху, занимаются своими важными делами, – улыбнулся он, подмигнул и добавил: – И никто сюда не войдет.

От обещания, прозвучавшего в его голосе, стало немножко жарко…

– Тогда я хотела бы узнать подробнее, как именно мы будем работать с моим даром. И вообще мне кажется, мы должны приступить прямо сейчас.

Глава 44. Мирая

Синие глаза Лаорра потемнели, мое сердце подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Он протянул руку и нежно провел пальцами по подбородку, слегка задев губы, и от этой простой ласки волна сладкой дрожи пробежала по телу, и я со стоном обвила его шею руками.

Как же мне не хватало этого – прикасаться, ласкать, обнимать… Сейчас, когда мы были так близко, так рядом, я уже и поверить не могла, что так долго обходилась без него – без его запаха, его голоса, его рук, его жаркого тепла…

Воздух сгустился, потяжелел, стал тягучим как мед. В дыхании Лаорра был привкус мяты, его горячий и нежный рот накрыл мои приоткрытые губы, затем прочертил колкими, как укусы, поцелуями огненную дугу до самого виска, и приник к коже за ухом. Я судорожно вздохнула, чувствуя, как в крови разгорается знакомый огонь, как он мчится по венам, вспыхивая искрами под кожей. И то самое – недоброе, жаркое – радостно шевельнулось где-то внутри. Я хочу его!

Лаорр отстранился, нетерпеливо расстегивая вереницу пуговиц на моем платье, и этой секунды хватило, чтобы вернулся страх, но не рассудок.

– Мне страшно…– прошептала я, по-прежнему изнывая от желания, теперь уже приправленного изрядной порцией паники. – Вдруг я не справлюсь… Я не хочу причинить тебе вред…

Я попыталась отстраниться.

Вместо ответа он поцеловал меня так жарко и неистово, что все мысли вылетели из головы. Остались только вкус его губ, бесстыдный язык и объятия, которых мало. Внизу живота сладко ныло, по телу растекалась лихорадочная слабость.

Я взлетела вверх – это он подхватил меня на руки и куда-то понес. Бедер коснулся гладкий холод, и я вдруг поняла, что сижу на столе, с задранным подолом и расстегнутым до талии лифом, а Лаорр, тяжело дыша, стоит между моих раздвинутых бедер и торопливо скидывает рубашку, пожирая меня глазами. Я потянулась, чтобы ему помочь, но руки так дрожали, что только туже затянула шнурки его штанов. Он сорвал их, и вид его обнаженного тела привел меня в восхищение. Боги, как я желала его!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению