Полёт на единороге - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полёт на единороге | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Софи понадеялась, что он не заметил ее заминки, и произнесла:

– А должна? Грейди с Эдалин заставляют Элвина осматривать меня раз в неделю.

– Ты мне не ответила, – заметил Кеслер.

Софи пришлось сдерживать порыв выдернуть ресничку.

– Я в порядке.

И это было правдой.

Она в очередной раз напомнила себе, сколько раз Элвин ее уже осматривал. Наверное, она просто не высыпалась.

Но Кеслера это явно не убедило, и она добавила:

– Мне просто часто снятся кошмары. Но от этого нет лекарства.

– Разве что снотворное, – согласился Кеслер.

– Нет, спасибо.

– Да, вот тут я с тобой согласен, – произнес подошедший к ним Декс. Он переоделся в синюю тунику и смыл с себя почти всю розовую слизь, хотя рядом с левым ухом все еще оставалось небольшое пятнышко. – Мне снотворного на пять жизней хватило.

Кеслер закашлялся – хотя выглядел так, будто бы подавился. Прочистив горло, он прошептал:

– Я лучше пойду дальше убираться. Декс, может, отведешь Софи к себе в лабораторию?

– У тебя есть лаборатория?

– Да, и он пользуется ею, чтобы делать эликсиры, которые делать не должен.

Софи улыбнулась. В прошлом году она видела один из эликсиров Декса в действии – от него облысела Стина. Просто она даже не думала о лаборатории. Она даже ни разу не была в его комнате. Он постоянно приходил в Хэвенфилд.

– Сюда, – сказал Декс, подводя ее к двери с надписью «ПРИПАСЫ».

Сандор хотел было последовать за ними, но тесные проходы между стеклянными шкафами явно не были рассчитаны на крепкого гоблина. Сделав несколько шагов, он вздохнул и осмотрелся.

– Думаю, я могу наблюдать и отсюда.

Софи улыбалась все шире. Она как раз пыталась придумать, как остаться с Дексом наедине. Теперь надо было всего лишь понять, как бы заговорить о теме, которой они крайне осторожно избегали уже несколько недель как…

Декс провел ее по металлической лестнице и на самом верху хлопнул в ладоши. Зажглись несколько свисающих с потолка сфер, которые осветили небольшую комнатку под изогнутой крышей магазина. Единственной мебелью были лабораторный стол и стул, окруженные изогнутой стеной шкафов, на удивление пребывающих в полном порядке. Софи ожидала увидеть разнообразные колбы и флаконы с бурлящими жидкостями, но вся алхимическая аппаратура Декса была сдвинута в угол стола, а ее место занимали маленькие микросхемы, провода и запчасти устройств.

– Практикуешься в своих способностях? – спросила Софи, радуясь, что талант Декса не пропадает впустую.

– Пока не обнаружится еще какая способность.

– Какой же ты странный.

– Поэтому я тебе и нравлюсь, – усмехнулся он, жестом предлагая ей сесть на единственный стул. Сам он оперся о стол, взял в руки запчасть и спросил, балуясь с ее проводками:

– Ну, чего задумала? И не говори, что ничего. Я прекрасно тебя знаю.

Все подходящие слова мигом испарились.

– Я, эм… просто тут подумала… погоди, это что, открытка, которую я тебе дарила? – она указала на синюю двойную картоночку, стоящую в центре его стола.

Декс покраснел и, схватив ее, поставил на самую высокую полку, до которой только мог достать.

– Не увиливай.

Софи потянула рукав своей туники в серую полоску.

– Ладно. Хорошо. Я… хотела узнать, что ты помнишь.

Больше она ничего не сказала, но было и не нужно. Декс сделал шаг назад, скрещивая руки на груди. Секунды растянулись в минуты – хотя они показались часами, – и лишь затем пробормотал:

– Зачем? Что-то случилось?

– Типа того. Грейди кое-что рассказал мне, и я пытаюсь понять, правда ли это. Я бы все тебе рассказала, но это не моя тайна, – добавила она, когда Декс сощурился. – Грейди со скрипом согласился рассказать даже мне.

Отчасти она жалела об этом.

Декс крепче скрутил проводки устройства.

– Ты же знаешь, мне можно доверять.

– Я тебе доверяю, Декс. Поэтому и хочу узнать, что ты помнишь – если вообще помнишь хоть что-то.

– О, еще как помню.

От дрожи в его голосе у Софи загорчило во рту.

– Ты точно хочешь знать? – спросил он.

Нет.

Не точно.

Но она все равно кивнула.

Декс тоже кивнул. Затем он опустился на пол и прислонился к шкафу, отчего бутылочки задребезжали.

– Я помню все кусками. Помню твой крик в пещере. Помню снотворное, пахнущее тухлыми сладостями. Помню выражение твоего лица, когда меня схватили. Вот его особенно хорошо помню, потому что ты не была напугана.

– Правда?

– Да. Ты злилась – и я понимал, что ты собралась бороться. Поэтому решил, что и я должен. Изо всех сил. А потом все потемнело, и я не мог понять, сплю или нет. Но боль была настоящей, а значит, и шепот тоже.

Софи обняла себя за плечи, стараясь удержать дрожь от наплыва собственных воспоминаний.

– Шепот?

– В основном просто искаженные звуки. Но иногда кто-то будто говорил: «Он бесполезен».

Он так сильно скрутил провод, что тот лопнул.

Софи поднялась и села рядом с ним.

– Ты не бесполезен, Декс.

– Но не для них.

– Вот и хорошо.

– Возможно, – от потянул за порванный провод. – Сложнее всего было, когда снотворное прекращало действовать. Я просто лежал и даже не знал, где ты. Один раз я попытался встать, но у меня были связаны ноги. И вот что они сделали…

Он наклонился и приподнял край туники, показывая расположенный прямо под ребрами светло-красный овал размером с подушечку пальца.

– Это что… – Софи наклонилась и сощурилась, разглядывая отметку. – Они тебя пытали?

Она думала, что одна прошла через это, но доказательство обратного было отпечатано у Декса на коже. Она и сама не заметила, как потянулась, чтобы коснуться его, пока Декс не вздрогнул.

– Прости, – пробормотала она, спешно убирая пальцы. Но она все равно успела почувствовать грубый рубец шрама.

Декс прокашлялся.

– Они сказали, что сделают то же самое с тобой, если я снова пошевелюсь. Потому я не двигался. Я едва ли дышал.

Софи ощущала вес его слов.

А может, это было чувство ее вины.

– Декс, пр…

– Не надо. Ты не виновата, ладно?

Он пристально смотрел на нее, пока она не кивнула, но глаза все равно горели от сдерживаемых слез.

– Все в порядке, Софи. Они это сделали, не ты. И тебе пришлось куда хуже, чем мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению