Дорога из мармелада - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога из мармелада | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

За спиной Мафи, Норетты, Перлы, Марсии и Антона раздался грохот. Пленники обернулись. Над пустырем, где раньше стояли каменные фигуры, вздымалось облако серой пыли, тут и там виднелись горы разбитых камней, а в сторону ворот с громким, радостным плачем бежали пудель Рауль, кошка Бетти и другие освобожденные пленники.

Мафи ощутила, как кролик ворочается в сумке, и закричала:

– Тоша! Ты можешь двигаться!

– Да, – прокряхтел Антон, спрыгивая на землю, – как же мне надоело лежать неподвижно.

Мафи обняла приятеля.

– А уж как мне надоело тебя на спине таскать!

Снова раздался оглушительный грохот.

– Ворота упали! – завопила Марсия. – Мы все свободны! Малум побежден!

Колонна жителей Прекрасной Долины соединилась с теми, кто освободился из плена. Гремела музыка, в сопровождении хора Капитолина продолжала петь.

– Мамочка, – закричала Норетта, бросаясь к мохнатой собачке в голубом платье, – мамулечка! Ты нашлась!

Эпилог
Салон Марсии

– Марсинька, вставай, – сказал чей-то тихий голос.

Марсия открыла глаза и ощутила прилив восторга. Как же хорошо очутиться дома в своей кроватке, в небольшой уютной спальне, где на полке стоят любимые книжки. Нет ничего на свете лучше родного дома.

– Марсинька, мне так стыдно, – прозвучало слева.

Мопсиха повернула голову. В открытое окно заглядывала лабрадориха Лючия, по ее мордочке катились слезы.

– Умоляю, прости меня! Прости! Прости! Сама не знаю, почему гадостей тебе наговорила. Этот Рауль! И кошка Бетти! Они покрасили мою шерсть в синий цвет, сделали ужасную стрижку! Воткнули в уши фигурки лягушек из дерева и сказали, что это модно. А их платье! Черное с красным! На юбке нарисованы тараканы! Я отменила свадьбу, она состоится через неделю. Марсинька, любимая, умоляю, сделай меня красавицей. Но ты, наверное, не согласишься. Я тебе ужасно нахамила! Боже! Сгораю от стыда!

– Марсюлечка, – затараторила Агата, отодвигая дочь от окна, – пожалуйста, прости нас. Перед Зефиркой мы уже извинились. Она платье Лючии почистила, погладила, оно лучше нового стало. Дорогая Марсинька…

– Агата, перестань, – поморщилась Марсия, – я же понимаю, что у всех невест бывает предсвадебная истерика. Это нормально. Конечно, я сделаю Лючию прекрасной. У меня есть очаровательный гребень для шерсти на голове.

– Ура! – завопили обе лабрадорихи. – Она нас простила.

– Дорогая, ты уже встала? – спросила Капитолина, входя в комнату и протягивая сестре зеленое платье с перламутровыми пуговками. – Надевай!

– Это мне? – ахнула Марсия. – Спасибо, Капочка!

– Спасибо надо говорить Зефирке, которая его сшила, – проворчала Капитолина, – от меня тебе браслетик на левую лапку. И вот эти красные серьги.

Марсия схватила украшения.

– О! У меня никогда еще не было такой красоты. Но по какой причине столько подарков? До Нового года далеко, мой день рождения тоже не скоро.

– Просто все очень рады, что ты вернулась домой, – улыбнулась Капитолина, пошла к двери, потом обернулась: – Марсия! Ты уже одеваешься?

– Да, – весело ответила Марсия.

– А зубы чистить не собираешься? – нахмурилась Капитолина. – Мордочку умыть не хочешь?

Дверь спаленки отворилась, на Капитолину, которая стояла у порога, налетела Зефирка.

– Ты наступила мне на лапу, – вздохнула Капитолина и удалилась.

Зефирка протянула Марсии тарелочку, на ней лежал полуобгрызенный шоколадный кекс.

– Мой тебе подарок! Угощайся! Очень вкусный.

– Крайне неприлично дарить то, что не доела сама, – сказала Феня, входя в спальню.

Зефирка смутилась.

– Не знаю, как это получилось. Специально берегла кексик для Марсии. Но он так чудесно благоухал! И сверху лежала конфетка. Куда она подевалась?

– Туда же, куда делась четверть кекса, – вздохнула Феня. – Зефирка, у тебя мордочка в шоколадных крошках.

Черная мопсиха попятилась к двери.

– Ой, меня Муля зовет! Я помчалась!

Фенечка подала Марсии книгу.

– С возвращением домой, дорогая! Дарю тебе лучшую книгу всех времен, труд Черчиля «Сорок семь советов». Разреши задать тебе вопрос? Почему ты пошла искать Дорогу из мармелада?

– Мне стало очень обидно, когда Лючия пригласила Рауля, – призналась Марсия, – я решила, что меня никто не любит. У Куки оранжерея, у Зефирки ателье, у Мули кондитерская, у вас с Черчилем книжный магазин и библиотека, у Капитолины лавка с украшениями, а что у меня? Ничего. И никто из вас каждый день не говорил мне: «Марсия, ты самая любимая!»

Феня обняла Марсию.

– Дорогая, тот, кто постоянно твердит: «Ах, люблю, люблю тебя», просто произносит приятные слова. Но любовь без дел мертва. Вся Прекрасная Долина кинулась спасать вас, Зефирка принесла тебе кекс, правда, почти половину съела, и она сшила для тебя платье. Капитолина подарила тебе украшения. Любовь не всегда говорит о себе прямо. «На улице мороз, надень шапку», «Не забудь сложить портфель на завтра», «Не волнуйся, ты отлично прочитаешь стихотворение», «Подуй на суп, он горячий» – все это слова настоящей, искренней любви и ее ближайшей сестры заботы. А теперь одевайся и выходи во двор.

Когда через десять минут Марсия очутилась на улице, там уже находились все члены ее семьи и друзья.

– Вперед! – скомандовал Черчиль. – Нам надо в центр деревни.

– Зачем? – удивилась Марсия.

– Скоро увидишь, – ответила Феня.

Собаки пошагали вперед.

Норетта догнала подругу и взяла ее за лапку.

– Вчера нам так и не удалось поговорить. Познакомься с моей мамой Линой.

– Я так рада, что вы нашлись, – воскликнула Марсия.

– Я долго бродила по лесу, где меня бросила злая женщина, – пояснила Лина, – не знала, как вызвать почтового жаба, потом набрела на заброшенную, давно покинутую людьми избушку.


Дорога из мармелада

– В каждом доме в мире людей, даже в том, где никто не живет, есть хорошо спрятанный прибор для связи с Густавом, – запрыгала Норетта.

– Ох, я так долго искала его, – покачала головой Лина, – с трудом обнаружила. Жаб открыл дверь в Прекрасную Долину, я оказалась в деревне Мули. В этот же день радужная сойка принесла весть о том, что моя доченька пропала во владениях Малума, а все жители собираются к вам на помощь, но…

Лина опустила голову.

– Я шла в самом конце колонны, очень боялась, вдруг Норетта не захочет меня видеть, она же рассердилась на маму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию