Прекрасные - читать онлайн книгу. Автор: Дониэль Клейтон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасные | Автор книги - Дониэль Клейтон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты тут делаешь?

– Меня пригласила Леди Камелия, – пробормотала та.

– Это лишнее. Ты же не пойдешь на прием, у них нет свободных мест.

Иви сделала шаг назад.

– Иви должна пойти со мной в будуар принцессы, – сказала я. – Мне нужны ее наставления.

Министр Красоты вздохнула.

– Фаворитка всегда получает, что хочет. – Она проводила нас с Иви и Реми до покоев принцессы. В этот раз дорога показалась мне гораздо короче. Слуги сновали сквозь двери с подносами и корзинами в руках. Из комнаты доносился смех.

– Кажется, она в хорошем настроении. Это сулит хороший день. – Министр Красоты сверилась с крошечными карманными песочными часами. – Церемония утреннего облачения начнется с минуты на минуту. Ты как раз вовремя.

– Вы не останетесь? – Внутри меня нарастала волна паники.

– Нет, дорогая моя, не сегодня. Ты должна найти общий язык с принцессой Софией. Скоро ты будешь выполнять процедуры для всей семьи. – Она постучалась в дверь. – Просто постарайся ей понравиться. На всякий случай у тебя есть под рукой Иви, а Реми будет ждать снаружи.

– Ну, от него-то мне точно ждать помощи не приходится, – прошептала я.

Иви стукнула меня по руке, а Реми окинул угрюмым взглядом.

– Ну, ну, – сказала она. – Его готовили к другому.

Слуга открыл массивные двери. Я сжала руки, чтобы унять дрожь, и высоко подняла голову. Министр Красоты вошла в комнату, я последовала за ней, а Иви замкнула процессию.

Будуар был похож на шкатулку с драгоценностями: он утопал в розовом, сливочном и золотом, был пропитан запахом роз и освещался тремя хрустальными люстрами. Вдобавок под потолком летали роскошные фонарики, хорошо освещавшие помещение. Придворные то появлялись, то исчезали в расположенной за стеной чайной комнате в праздном ожидании начала церемонии.

Изучение деталей ритуала облачения, приличествующего королеве и принцессе, заняло многие недели; тогда Дюбарри несколько дней экзаменовала нас. Но как только я увидела, насколько огромна эта комната, все эти уроки куда-то улетучились из моей головы. Толпа слуг вносила огромные диваны, туалетные столики и подносы с многоэтажными конструкциями из пирожных и тарталеток, наполняя будуар жизнью. Они накрывали покрытые парчой столы под пристальным наблюдением трех богато одетых дам, шеи которых были украшены роскошными ожерельями, напоминающими ошейники. На каждом из них присутствовал герб их домов, а также хризантема в знак уважения к королевской семье.

Когда дамы заметили нас, все мое тело бросило в жар. Прикрывшись веерами, они стали перешептываться и искоса поглядывать на меня. Я старалась уговорить сердце успокоиться.

В дальнем конце будуара широкая ширма, подвешенная на крюках, высотой до пояса, закрывала ванну на изогнутых ножках от любопытных взглядов.

– Ваше Высочество, – проговорила Министр Красоты.

– Да, Мадам Министр, – отозвалась принцесса.

– Я привела новую фаворитку, Камелию Борегард. – Она слегка подтолкнула меня вперед и постучала мне по плечу ногтями с идеальным красным маникюром. – Прочие благородные гости с нетерпением ожидают вас за дверями.

Послышался плеск воды, и принцесса выбралась из ванны. К ней сразу же кинулись слуги. Ширму убрали, и София, порозовевшая, завернутая в множество полотенец и одетая в банный халат, была совсем не похожа на принцессу империи, наследницу дома Орлеан. Она скорее выглядела как маленькая девочка, готовая играть в переодевание. Ее внешность снова изменилась: кожа была бледная, словно снежинка, волосы почти не отличались по цвету от лица, а глаза стали ярко-голубыми. Принцесса ласково улыбнулась мне. Я немного расслабилась и решила: все будет хорошо.

София взмахом руки велела мне подойти ближе. Я наклонилась через ширму, и она расцеловала меня в обе щеки, оставляя влажные следы.

– Я так рада снова тебя видеть.

Я склонилась до самого пола.

– С днем рождения, Ваше Высочество.

– Спасибо, – сказала она.

Министр Красоты прокашлялась.

– Я оставляю тебя здесь, Камелия, чтобы ты представилась и присутствовала при ритуале утреннего облачения, который приличествует принцессе и будущей королеве. Мы увидимся позднее, на приеме и королевских играх. – Дверь будуара открылась, Министр Красоты исчезла, а вместо нее в комнату впорхнула стайка придворных дам.

Я внимательно разглядела их: многие – принцессы из королевской семьи, племянницы короля и королевы, несколько девушек и женщин из высших домов. Когда придворные получают назначения, их портреты печатают во всех газетах и глянцевых журналах. Монархи осыпают семьи, пользующиеся их благосклонностью, землями, титулами, подарками и славой.

– Не упускай ни одной детали, – предупредила Иви перед тем, как сделать шаг назад и смешаться с растущей толпой зрителей.

Женщины сами распределились согласно своему положению при дворе и терпеливо ждали начала ритуала. Среди них затесались даже несколько мужчин.

В центр комнаты внесли и установили массивный туалетный столик. Огромные зеркала отражали свет ламп. В покрытых эмалью бьютикейсах лежало огромное количество косметики и снадобий, помеченных гербами Прекрасных. В стеклянных сосудах плескались разноцветные жидкости. Золотые булавки торчали из розовых бархатных подушек. На тележках лежали сладости в нежно-розовой, жемчужно-белой и яблочно-красной глазури, клубника, посыпанная сахарной пудрой, и гранаты в стеклянных мисках. В вазах стояли цветы всех оттенков радуги.

Софию проводили к мягкому сидению перед туалетным столиком. Полотенце на ее голове зашевелилось, и оттуда выскочила карликовая обезьянка.

– Санж, – воскликнула она. – Как ты туда забралась?

Маленькая обезьянка прыгала со стола на стол, а слуги пытались ее поймать. Фрейлины визжали до тех пор, пока ее не вернули в маленькую золотую клетку.

– Зачем этому существу позволили быть с нами здесь, в будуаре? – спросила одна из дам.

– Санж – своевольное создание, – ответила София.

– Горничная, – позвал слуга. Миниатюрная женщина сделала шаг вперед с открытой книгой в трясущихся руках.

София рассматривала страницы, на которых было представлено содержимое гардероба. Достав из подушечки булавку, она воткнула ее в страницы и повторила это три раза. Женщины охали и ахали, реагируя на выбор принцессы. Девушка с ширмой протиснулась сквозь толпу. София встала за ней и разделась, бросив влажную банную сорочку на пол.

Слуги принесли ей платье для сада, по пути демонстрируя его присутствующим, которые заходились в восторгах.

Слуга вышел вперед.

– Прошу подойти Леди Габриэль, принцессу крови и первую фрейлину Ее Королевского Величества.

Леди Габриэль передали платье Софии, и она нырнула за ширму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию