Иллюзия греха. Последняя иллюзия - читать онлайн книгу. Автор: Диана Соул cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия греха. Последняя иллюзия | Автор книги - Диана Соул

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

В том месте могла быть работа для такого, как я, но, самое главное, там точно можно было найти связи.

* * *

Днем здесь было немноголюдно. Случайные прохожие воровато озирались, словно бы их могли уличить в том, что они просто проходили мимо этого постыдного места. Некоторые плевали прямо на землю, крестились и, бормоча молитвы, спешили дальше по своим делам.

В эти годы Квартал еще не был местом, куда спешили богачи, но горожане ненавидели его уже сейчас. Правда, я прекрасно помнил, что не пройдет и десятка лет, как Марджери сумеет здесь организовать все на высшем уровне: появятся торговцы, лоточники, зазывалы. Здесь станут работать самые красивые девушки Панема и спускаться невероятные суммы за ночь с ними.

Сейчас же, пока власть церкви была еще сильна в головах обычного люда, обитательницам Квартала приходилось несладко.

– Где я могу найти управляющую этим местом? – подойдя к одной из ярко накрашенных девиц фривольного вида, спросил я.

Она смерила меня тусклым взглядом серых глаз, выдавила улыбку, которая могла бы, наверное, обмануть клиента, но не меня.

– Зачем она тебе? Может, лучше зайдешь ко мне, красавчик? Всего десяток золотых, и я сделаю все, что захочешь.

– Мне нужна хозяйка борделя, – настойчиво повторил я, чтобы у девицы не возникло желания продолжать.

На этот раз меня поняли и махнули вглубь улицы.

– В самом большом доме. Ни с чем не перепутаешь.

Поблагодарив, я решительно двинулся в указанном направлении. Еще не представляя, что скажу этой женщине, я отчего-то знал, что в этот раз с работой здесь мне точно повезет. Идиотское ощущение, словно оказался в нужное время в нужном месте.

Этот странный каламбур заставил меня скривиться и ускорить шаг.

Не мое это все: ни время, ни место.

Особняк, к которому подошел, действительно выделялся среди прочих. Он выглядел почти дворцом рядом с более мелкими домишками. Причем довольно плохо чувствующим себя дворцом. Давно не обновляемые стены, покрытые кое-где грибком, местами трещины по фасаду, и окна… Даже издалека было видно, насколько хлипки рамы.

Этим местом явно никто не занимался, пустив многое на самотек. Пожалуй, даже халупка Варги и Брана, где мы жили, выглядела более ухоженно, потому что чувствовалась мужская рука хозяина, тщательно следящего за домом.

А здесь… Я интуитивно чувствовал, что не было здесь такого человека.

Уже стоя на крыльце и приготовившись постучать, я услышал изнутри отборную брань женского, хорошо поставленного голоса. Не противного, не брезгливого, скорее уставшего.

– Да сколько ж можно! – Грохот жести и плеск разливающейся воды. – Невозможно! Просто невозможно!

Судя по всему, ругалась одна из служанок, которая разлила ведро.

Я постучал.

Некоторое время никто не шел открывать, а после дверь распахнулась рывком, и передо мной предстала девушка в простом платье, с закатанными до локтя рукавами и запыхавшимся видом.

– Что надо? – осмотрев меня с ног до головы, спросила она. – Милостыню не подаем.

Я тоже ее осмотрел. Волосы всклоченные, взгляд бешеный, а еще язык за зубами держать не умеет. Удивительно хамоватая натура для служанки.

– Мне нужна владелица квартала, – заявил я, ни капли не смущаясь под ее напором. Вот же наглая девица! Аж сверлит взглядом. Ей бы причесаться.

– А ты ей – нет! – вновь огрызнулась горничная и принялась закрывать у меня перед носом двери.

Пришлось просунуть руку и носок ботинка, чтобы не дать свершиться такому самоуправству.

– Отведи к хозяйке, – протискиваясь внутрь и бесцеремонно отстраняя от двери девчонку, процедил я. – У меня к ней важное дело. И не тебе решать, прогонять меня или нет.

– Да ладно! – Девушка сощурилась, на миг приобретя сходство с ядовитой гюрзой. – Ладно. Пошли.

Она резко обернулась, махнув подолом серого платья, и быстро двинулась к лестнице, по пути переступив огромнейшую лужу разлитой воды. Чуть в стороне, как я и предполагал, валялось ведро.

Что ж это за служанка такая, если так неумело моет полы? Впрочем, я скользнул взглядом по ее рукам, скорее всего, полы мыть она все же умела и разлила воду нечаянно, оттого и была злой, как осиный улей.

Ее руки были натруженными, местами с потертостями и царапинами от частой работы по дому, а кожа немного сморщилась там, где часто соприкасалась с водой. Уж за год в семье крестьян я научился замечать подобные мелочи. Собственно, мои руки теперь были тоже далеки от ухоженных аристократических. Пусть в голове я все еще был ученым, внешне выглядел обычным неотесанным работягой.

Мы поднялись на второй этаж. Горничная уверенно дошла до конца коридора и толкнула дверь в одну из комнат, оказавшуюся кабинетом. Внутри было пусто, лишь огромный стол, занимавший половину пространства, стоял посередине.

Девушка обошла его легко и непринужденно, а после без всякого достоинства и напускного изящества опустилась на хозяйский стул, откинулась на спинку и, с вызовом глядя мне в глаза, произнесла:

– Итак, ты хотел владелицу квартала. Так вот. Я тебя внимательно слушаю. У тебя две минуты. Зачем пришел?

– Марджери? – недоверчиво выдохнул я, все еще глядя на всклокоченную, взбалмошную девицу.

– Для тебя леди Марджери Аббигайл Крайс, – со всей гордостью заявила она.

Я же смотрел на девушку и пытался сопоставить два образа: первый, который видел на портретах и голограмме в квартире, и второй – вот этот. Они никак не желали наслаиваться друг на друга.

Если приглядеться, конечно, похожа: глаза, губы, прямой нос. Но я слишком привык видеть ее идеализированной, в роскошном, всегда прилизанном виде, чтобы сейчас адекватно воспринять настоящую.

Слишком живую.

Я натурально опешил. Мне было бы проще говорить с ней, сиди она передо мной в вечернем платье и мехах, в длинных жемчужных бусах и куря сигарету. Но она вместо этого стучала пальцами с не очень ровно подстриженными ногтями по столешнице, чем нервировала еще больше.

– Минута прошла, – выдернула она меня из мыслей. – Если будем дальше играть в немого посетителя, могу проводить на выход прямо сейчас.

Понимая, что могу упустить ставший уже и так призрачным шанс, я пошел в наступление. Лебезить поздно.

– Давно моете полы в доме сами? – спросил я.

Марджери едва заметно поджала губы, а глаза сузились еще больше.

– Это не имеет отношения к делу, – отрезала она.

– Отнюдь. Имеет, и самое прямое. Я ведь не ошибусь, если скажу, что в доме нет слуг.

Молчит. Видно, что может соврать, но не хочет.

– И вы считаете это достойным леди Марджери Аббигайл Крайс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию