Взгляд василиска - читать онлайн книгу. Автор: Иван Оченков cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляд василиска | Автор книги - Иван Оченков

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

На протяжении всей войны, сражение обычно первыми открывали японцы, прекрасно стрелявшие на дальние дистанции. Однако на сей раз, первыми тишину разорвали пушки начавшего пристрелку «Осляби». Снаряды русского флагмана легли довольно далеко от идущей головной «Асамы», но Гревениц с Черкасовым нимало не смутившись, продолжали колдовать у приборов. Противник немедленно ответил, впрочем, с тем же успехом.

— Ваше превосходительство, не пора ли перейти в рубку? — обратился к Иессену вахтенный офицер.

— Из нее плохой обзор, — поморщился тот, — право же, эти отражатели, установленные на смотровых щелях, ничего не дают рассмотреть.

— Ваше императорское высочество, может быть вы…

— Успеем еще, — равнодушно отозвался Алеша, — расстояние великовато для их восьмидюймовок.

Впрочем, всплески вставали все ближе к «Ослябе» и первые осколки от разрывающихся от удара об воду снарядов зазвенели по борту русского корабля.

— Барон, вы скоро? — с некоторой ленцой в голосе спросил у флагарта адмирал.

— Не извольте беспокоиться, — пробурчал сквозь зубы Гревениц и действительно, следующие русские снаряды подняли водяные столбы совсем рядом с противником.

— Есть накрытие! — восторженно воскликнул Черкасов.

— Передать дистанцию на «Пересвет»!

— Есть!

Идущий следующим за флагманом броненосец немедленно присоединился к ним, дав два полузалпа главным калибром. Затем его орудия замолчали, но тут же загрохотали пушки «Осляби». Так чередуясь, они вели пристрелку и вскоре наблюдатели доложили:

— Есть попадание!

— Ну, наконец-то, — тяжело вздохнул Алеша.

Пока его корабль стоял в гавани, великий князь сделал все, чтобы расчеты его орудий главного и среднего калибра продолжали тренироваться. Он даже едва не поругался с Угрюмовым, настаивая, чтобы их не назначали на работы на берегу, а занимали боевой учебой. Правда, кроме стволиковых стрельб, польза от которых в бухте довольно сомнительна, других упражнений для наводчиков не было. Но что поделаешь, за неимением гербовой пишут и на простой. Зато подача снарядов и наводка орудий была доведена до совершенства и теперь люди действовали как живые механизмы, давая в сторону противника залп за залпом.

— Какие снаряды? — поинтересовался он у Черкасова.

— Пристреливались чугунными, — отозвался тот, — а сейчас стальные фугасы с трубками Барановского.

— Хорошо.

— Алексей Михайлович, — изогнул бровь адмирал, — да вы ведь, эдак, все модернизированные снаряды израсходуете и Того ничего не останется.

— Его броненосцы слишком хорошо бронированы, — немного нервно возразил Алеша, — а вот с этими плавучими недоразумениями вполне можем сладить.

— Эко, вы пренебрежительно о крейсерах противника, батенька, а ведь итальянцы совсем новые.

— Так себе корабли, Карл Петрович, имел я возможность с ними ознакомиться. Мореходность низкая, экипажу тесно, скорость тоже не поражает. Броненосцы для бедных! Недаром их так в Южной Америке любят.

— Зато вооружены недурно, — возразил Иессен, — и, кстати, мы их вполне могли приобрести. Чего-то главный штаб заартачился, по типу они нам, видишь ли, не подходят!

— Соглашусь с Зиновием Петровичем [109], по типу они нам и впрямь не подходят, хотя купить их все же следовало.

— Как это так, ведь противоречите сами себе?

— Вовсе нет, корабль, перекупленный у вероятного противника равен двум [110]. У нас на один больше, а у него на один меньше.

— Остроумно, кстати, а давайте все перейдем в рубку, похоже, становится жарко.

Противоборствующие эскадры все больше сближались, однако Катаока не собирался расходиться с русскими на контркурсах. Да и терпеть неожиданно точный огонь врага ему как-то не хотелось, а потому его крейсера отчаянно маневрировали, выходя из строя всякий раз, как снаряды противника начинали ложиться рядом. От попаданий его это все же не спасало, но серьезных повреждений пока удавалось избежать. Поравнявшись с «Победой», японский адмирал приказал повернуть все вдруг, что его корабли и проделали с немалым изяществом.

— Вы только посмотрите, что они творят? — с веселой злостью воскликнул Иессен, — ведь до чего слаженно маневрируют сукины дети! Нет, не я буду, если не научимся так же.

Очевидно, японский адмирал рассчитывал, что пользуясь превосходством в скорости, сможет сделать русской эскадре палочку над «Т», но тут в дело вмешался случай. Едва все японские крейсера закончили поворот и легли на обратный курс, на «Асаму» обрушился целый ливень снарядов. По нему и так вел огонь «Победа» и начал пристрелку «Ретвизан», а тут еще присоединился имевший репутацию отличного стрелка «Полтава». Сейчас трудно сказать чей снаряд нашел цель, но, как видно количество перешло в качество и один из стальных гостинцев вместо того чтобы поднимать высоченный всплески рядом с вражеским кораблем ударил его в кормовую башню. Тяжелый русский снаряд проломил гарвеевскую броню и исправно разорвался внутри, заставив детонировать сложенные там снаряды. Сила взрыва была такова, что восьмидюймовую башню подбросило вверх, как пробку из бутылки шампанского, а еще через несколько секунд огонь достиг погребов и ужасный взрыв возвестил о доблестной кончине храбрых японских моряков. Обреченный крейсер, мгновенно лишившись хода и доброй половины кормовой оконечности, начал быстро оседать на нее, а хлынувшая внутрь котельных отделений вода поставила точку в разыгравшейся трагедии.

Когда японцы заказывали фирме Армстронга «Асаму» и «Токиву», во многих флотах мира уже применялись новейшие водотрубные котлы системы Бельвиля, но склонные к консерватизму англичане остановили свой выбор на устаревших огнетрубных. Отчасти их можно было понять, новинка еще только начала применяться и даже в английском флоте у механиков с ними была куча проблем. Что уж тут ожидать от азиатов, только начавших свой путь к прогрессу. Впрочем, эти корабли стали последними в японском флоте с огнетрубными котлами, и следующая пара крейсеров получила таки свои бельвили. Но вот сегодня для многих японских моряков эта особенность оказалось роковой. Когда забортная вода достигла раскаленных котлов, они немедленно разорвались, выпустив находящийся под чудовищным давлением пар и разломав при этом днище обреченного крейсера. «Асама» стал стремительно погружаться и скоро только водоворот показывал место его последнего упокоения.

— Вот это, да, — только и смог проговорить потрясенный Иессен, пока его подчиненные дружно орали — «Ура!»

* * *

Японские крейсера, лишившись командования, какое-то время продолжали идти прежним курсом. Заметив это, русский адмирал приказал последовательно повернуть на четыре румба влево, чтобы сблизиться с дезорганизованным противником и расстрелять его. Впрочем, японцы быстро сообразили, что он хочет и, увеличив скорость, разорвали контакт. Понимая, что враг уходит, русские обрушили всю ярость своего огня на оказавшийся концевым «Якумо», но торопясь лишь мешали друг другу пристреливаться. Виляя меж вздымающихся вокруг всплесков подобно зайцу, убегающему от лисицы, японский крейсер, густо дымя из труб, вырвался из огненного мешка, получив все же несколько попаданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию