Злодей для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злодей для ведьмы | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Вымылась в обновленной ванной, радуясь, что есть горячая вода. Огненные камни, вставляющиеся в кран и нагревающие жидкость, сегодня обнаружила Адария, когда приводила в порядок кухню. Теперь там тоже было чисто и уютно. Русалка составила список необходимой утвари, посуды и продуктов, а Лис пообещал приобрести все необходимое, как только у нас появятся деньги. Вопрос с ними стоял остро, пока я не вспомнила про мешочек с монетами, которые вчера дал Ингар.

Лис хмыкнул, отобрал деньги и заявил, что завтра надо закончить с уборкой дома, а послезавтра взяться за приобретенную лавочку. Я только вздохнула. С момента, когда мы нашли дом, казалось, прошла вечность, а я даже не выбралась в город. Надо разобрать бумаги и документы, просмотреть книги. Как найти на все это время? Непонятно.

Зевая, разложила приготовленные зелья по карманам, ожидая открытия портала, и едва он появился — шагнула в воронку.

Ингар находился возле открытого окна, стоял спиной ко мне, но тут же обернулся, почувствовав мое присутствие. Сощурился, осматривая.

— Дырку на мне сделаешь, — заметила я, присаживаясь в кресло и доставая из кармана флаконы с зельями.

Мужчина смотрел настороженно, словно я вытаскивала гремучих змей.

Вздохнула и честно заявила:

— У меня совсем ничего не получилось.

— Да неужели?

Голос у него был спокойный, какой-то непривычно мягкий. Дракон подошел к столику, открыл первый флакон, понюхал и уставился на меня. Я вздохнула и принялась каяться, рассказывая, как и что действует. Ингар сначала глупо моргал, потом скривил губы и… расхохотался. Я фыркнула, скрестила руки на груди и попыталась на него обидеться. Но почему-то это никак не получалось. Только и оставалось, что глупо улыбаться и смотреть, как сияют от отблесков пламени в камине его черные глаза.

— Так, огонек, давай объясняю, что ты напутала. Ткань поменяла цвет, потому что ты добавила в зелье арунию цветущую.

— И что с того? Она есть в рецепте.

— Это да, но надо брать корень, а не соцветия. А в зелье, которое починило мебель, ты зачем-то сыпанула порошок, в котором наличествует частица рога единорога. И это вместо порошка с тертым кремнием. Груши и яблоки, — тут Ингар не выдержал, снова хохотнул, — я оценил. Там ты с потоками напутала, когда направляла.

— А в последнем зелье что не так?

— Там из нужных ингредиентов только листья акации и семена льна. Откуда ты такой рецепт взяла? Не понимаю.

— Ты диктовал! — возмущенно напомнила я.

Ингар посмотрел на меня, удивленно приподнял брови и замолчал. Похоже, кто-то в тот момент тоже думал не о зельях. Но вскоре он махнул рукой, притянул листы и заставил заново записывать рецепты. Я старательно выводила чернилами слова, а сама то и дело поглядывала в его сторону. Ингар, впрочем, на этом не остановился, отвел меня в кабинет алхимика, заставил приготовить все зелья и убедиться, что они работают. Когда мы направлялись в зал для тренировок, столкнулись в коридоре с Торном и Ларом.

— Мы тоже идем в ту сторону, — заметил Лар, хитровато улыбаясь. — Проводим.

— Это вряд ли, — нахмурился Ингар. — Вам нужно… туда.

И показал в противоположную сторону, красноречиво смотря на драконов.

— Тебя отец просил прийти. Доставлена какая-то срочная депеша от граханов.

Ингар посмотрел на меня, потом на братьев, кивнул.

— Без глупостей!

— Да как мы можем!

— Да ты что!

Мужчина скрылся за поворотом, а я осталась вместе с его братьями.

— Ну пошли, ведьмочка, — хмыкнул Лар.

— Предпочитаю обращение по имени, дракончик, — не осталась в долгу.

Торн, слышавший нашу перепалку, оскалился. Мы свернули за угол, запетляли по коридорам. По пути Лар и Торн буквально засыпали меня вопросами о моей жизни и рассказами о том, какой их старший братец тиран и деспот. У меня даже создалось ощущение, что меня просто хотят отвлечь от чего-то важного. Особенно когда Торн предложил показать парочку боевых приемов при помощи магии.

Знала бы, что он при помощи силы подставит мне подножку, прибила бы. Потирая ушибленное место, осторожно поднялась, горя жаждой мести. Эти шалопаи же хихикали и просили на них не сердиться. Я и не сердилась, лишь невинно заметила, что Торн где-то порвал рукав, а у меня с собой имеется чудесное зелье, которое устраняет прорехи. Дракон не заподозрил подвоха и на радостях вылил на себя из флакона все, что в нем оставалось. Пока он недоуменно рассматривал свой ярко-розовый костюм, я скромно пожимала плечами, а Лар хохотал.

— Прекрати ржать! — выпалил Торн, кидаясь на брата. — Лучше вторые штаны принеси да рубаху. Не идти же мне в таком виде по дворцу.

— А что мне за это будет? — усмехнулся Лар.

— Позволю убить эту ведьму. Первому. Сдается, у нее и на тебя найдется управа.

Я осторожно попятилась к двери, нащупала ручку, которая не поддалась, покосилась на приближающегося Торна и веселящегося Лара и с криком запустила еще одно зелье. Это произошло от испуга, но когда по залу поплыли синие груши и яблоки, Торн нервно сглотнул и сел на пол, Лар же уставился на это зрелище огромными глазами.

— Слушай, ведьмочка, а что у тебя еще в арсенале имеется? И меня такому научишь? — вдруг спросил Торн.

Кажется, кто-то решил со мной дружить. Я хмыкнула, вытащила флакон, который превращал в горстку пепла что угодно, и капнула зелья на носовой платок, который протянул Торн, не сводя с меня подозрительного и в то же время любопытного взгляда. А потом попыталась спастись бегством, потому что братья, вспоминая какую-то леди Турейм, жаждали забрать у меня заветный флакон.

Бегать долго не пришлось, драконы были быстрее и коварнее. Вскоре мы все оказались на полу и… почти тут же вздрогнули от грозного рыка Ингара:

— Встать!

Торн попытался вытащить ногу, которая оказалась под моей головой, заехал локтем по уху Лара, а тот зацепил мою штанину, издавшую жалобный треск.

— Встать!

Ингар, похоже, не на шутку разозлился, потому что братья как-то быстро выпутались и вытянулись по струнке, виновато опустив головы. Я осталась сидеть по-прежнему. Оно как-то надежнее в подобной ситуации.

— Ингар, мы не специально… — заныл Лар.

— Всего лишь хотели с твоей ийр… ведьмочкой познакомиться!

Дракон обманчиво спокойным шагом двинулся к ним, зло сверкнул глазами и рявкнул:

— Силу некуда девать? Так сейчас же отправитесь на границы гонять нечисть!

— Инга-ар…

— Выполнять!

Братья вздохнули, понуро переглянулись, но спорить не стали.

— А может…

— Десять минут на сборы, иначе отправлю в том виде, в котором есть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению