Замок над Морем. Сила рода - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок над Морем. Сила рода | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно. Лаур, к тебе пришли!

Глава рода Ирт появился на крыльце через пару минут, узнал гостя и поклонился. Вежливо и холодно.

– Ваша светлость…

– Тьер, – вернул поклон Луис. – Вы позволите мне войти?

– Да, разумеется. Прошу вас, ваша светлость. Милая, подай нам чего-нибудь прохладного?

– Сейчас, родной мой.

И смотрела жена на своего супруга с любовью. Так, что Луис ощутил холодок в сердце. Он бы тоже хотел нечто подобное, да… Небольшой дом, уютный и чистенький, жену… Алаис Карнавон, которая любит его и которую любит он, детей…

Он сможет это получить?

Нет…

Может быть, в старости, и то не обязательно. Не дадут ему тихой и спокойной жизни, да и не надо, наверное. Волка мордой в незабудки уложить можно, да вот беда – не корова он, а хищник. Сдохнет он с тоски и от голода…

А из Луиса делали волка, методично и упорно, и измениться уже не в его власти. Но и волки иногда воют с тоски, глядя на ухоженную собаку у красивой будки, на теплую подстилку и миску с мясом…

Это – не их. Но иногда так жаль и так больно…

На стол опустился запотевший стеклянный кувшин с чем-то зеленоватым. Луис подождал, пока хозяин разольет содержимое по большим кружкам, сделал глоток…

Мята, лимон, легкая хинная горечь, что-то еще…

– Мятная настойка. Самое то в нашу жару, ваша светлость.

– Ваша супруга готовила?

– Да.

– Передайте ей мое восхищение…

– Непременно.

Обязательная часть была выполнена, и глава рода Ирт воззрился на герцога Лаиса, безмолвно вопрошая, какого кракена ему еще надо? Луис не стал тянуть время.

– На Маритани прибыл Эттан Даверт. Преотец Даверт.

Глава рода Ирт нахмурился, прикидывая, чем ему это грозит. Понял, что ничего хорошего ждать не приходится, и выругался. Негромко, но с большим чувством.

– И что теперь с ним делать?

Луис иронично приподнял бровь.

– Это я хотел у вас узнать. Что вы намерены делать с Преотцом? И как собираетесь не дать ему желаемого?

– Смотря чего он пожелает…

– Мою голову на блюде, – припечатал Луис.

Такими словами не разбрасывались, так что глава рода Ирт задумался.

– Вы уверены, что конфликт нельзя уладить мирным путем?

Луис ухмыльнулся в ответ.

– Можно. Но придется продемонстрировать свою силу.

Лаур Ирт пожал в ответ плечами.

Придется?

Значит, продемонстрируем. Если Преотец забыл, почему воды Тавальена перестали быть судоходными, надо ему об этом напомнить.

И в то же время…

– Ваша светлость, я могу рассчитывать на ваше благоразумие?

Луис поднял глаза на главу рода Ирт. Странные, словно бы посветлевшие. Раньше темно-карие, а сейчас золотые, но не просто так, а словно тонкий слой позолоты нанесли на зеленую эмаль, и она просвечивает из-под золота. Как солнце на поверхности воды – искры, блики, и ничего определенного.

– Можете. Клятву дать?

– Не стоит, ваша светлость. – Глава рода Ирт не раз наблюдал такое изменение и понимал, что на Луисе благословение Маритани. А богиня не ошибается. Никто из выбранных Ею не навредил Маритани, а значит, и сомневаться ни к чему. – Просто поясните, что вы задумали и что требуется от меня.

Луис поглядел с сомнением, а потом принялся излагать свою идею.

Глава 9

Эттан Даверт оглядывал Маритани с борта корабля.

Островок… так себе, плевок на карте. И знаменит он двумя вещами.

Храмом Моря и Дворцом Королей.

А вот храмов Ардена на Маритани нет. Ни одного. Непорядок…

Надо бы побеседовать об этом с местными рыбаками… наверняка им тяжело живется без храмов и служителей. Некому поплакаться, некому покаяться, некому дары принести… да и доходы Храма могут увеличиться. На Маритани жемчуг дешев, а вот где-нибудь в Рандее…

Храм всегда знает, как и чем распорядиться к выгоде дела Ардена.

А это что такое?

Занятый своими мыслями, Преотец не сразу обратил внимание на странную процессию, которая двигалась к кораблю, а когда увидел…

Слов у него не осталось. Только змеиное шипение.

К пристани двигались люди. Но какие! И как!

Двойная шеренга печатала шаг, высекая искры из мостовой, блестели серебром застежки, оружие, бляхи, развевались ярко-синие плащи с серебряным морским Змеем, реял королевский штандарт… это зрелище никто не видел вот уже триста лет.

Гвардия Морского Короля вновь была готова к бою.

Эттан аж задохнулся от ярости, понимая, что ему хотят сказать.

Ты здесь не хозяин. Маритани – не твоя…

Но это мы еще посмотрим…

И, не успев справиться с первым приступом ярости, Эттан Даверт задохнулся вторично, потому что узнал человека, который шагал в середине строя так, словно имел право и на это, и на все окружающее.

В сером камзоле с зеленой отделкой, в плаще с изображением акулы, к нему шел его собственный сын. Тьер Луис Даверт, беглый и непойманный…

Ему бы сидеть сейчас где-нибудь под корягой и дрожать от предчувствия встречи с отцом, а он идет… и почему на нем одежда в гербах Лаисов?

Непонятно…

Что вообще происходит?

Процессия тем временем достигла сходней, переброшенных на берег, и один из гвардейцев взбежал по ним, протягивая капитану, который уже материализовался на палубе, свиток с большой печатью.

Королевской…

Вообще, печать была начальника королевской стражи, но такие тонкости Эттан Даверт попросту не знал и в негодовании смотрел то на свиток, то на капитана, который с поклоном поднес ему письмо.

Преодолевать себя Эттан умел еще в молодости, а потому сейчас молча сломал печать.

Верительные грамоты на имя герцога Луиса Лаиса были выполнены безукоризненно. Хоть сейчас выставляй в музее. И из нескольких коротких строчек было ясно, что герцог Лаис является полномочным представителем острова Маритани на переговорах с Преотцом.

Иными словами: любое оскорбление, нанесенное Луису, – это оскорбление всего острова.

Любой вред, причиненный Луису, – и отвечать Преотцу придется перед всеми маританцами. Конечно, Эттана Даверта не остановили бы подобные мелочи, но в драку надо ввязываться по своей воле, а не по чужой. А уж когда на горизонте маячит шторм…

Эттан прищурился на сына.

– Герцог Лаис?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию