Замок над Морем. Сила рода - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок над Морем. Сила рода | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Алаис подождала пару секунд, пока не скрипнула под тяжелыми сапогами лестница, а потом поднялась и метнулась за дверь. Ей бы самой со стороны понаблюдать за разговором, но не дадут. Значит…

Она с удовольствием побудет добрым следователем, поскольку бабы по определению дуры. Даже если маританцы что-то подметили и что-то расскажут Тимару, все равно никто не поверит. Разве блондинка, пусть даже пепельная, может быть умной?

Она по определению – дура! И Алаис готова соответствовать этому высокому званию, ибо чем умнее женщина, тем больше человек говорят про нее, что она – круглая дура. А дура-то в жизни устраивается с бо-ольшим комфортом. И куда как получше отдельных умников.

Значит, она – добрая, магистр Шеллен – злой, Луис – колеблется… или наоборот?

* * *

Пары слов мужчинам хватило для понимания и согласования. Магистр Шеллен с удовольствием принял на себя роль миротворца и колеблющегося, Луис вписался в образ «плохого-злого-недоверчивого», а Алаис промчалась обратно в комнату.

Служанки появились буквально через пару минут. Успела.

Алаис быстро ополоснулась и принялась красить глаза и губы.

О, великое благо косметики! Где вы видели умную блондинку с круглыми глазами и губками бантиком?

И в голубом платье с кружевами. Много кружева! Ленту в волосы, жемчуга на руки, шею, в уши, в волосы… да хоть в попу! Лишь бы впечатление было – кукольное. Разряженное, недалекое…

И у нее это получилось. Во всяком случае, магистр Шеллен наградил ее одобрительным взором, а Далан покачал головой.

– Жуть? – шепнула Алаис.

– Жуткая… – согласился парень. – Ты похожа на разбогатевшую купчиху… знаешь, из тех, кому деньги в голову ударили.

Алаис расплылась в довольной улыбке. Вот и чудно, значит, все удалось.

* * *

Лайон Тимар ждал внизу.

Трактир был закрыт, всех удалили из общего зала, и один из столов подвинули к центру. За ним и сидел дорогой гость.

Алаис оценила его сверху и поежилась.

Плевать на светлые волосы и светлые же глаза, на невыразительность лица и немного другую фигуру. Этот мужчина чем-то напоминал Таламира, да так, что по спине Алаис пробежал холодок.

Чем же?

Презрением к жизням и интересам других людей. И это сквозило в каждом движении, каждом взгляде.

«Я – князь, ты – грязь» – вот что читалось в удобно устроившейся за столом фигуре. Алаис скрипнула зубами, потом нацепила на лицо самую искреннюю улыбку и первой поплыла вниз. Пусть все внимание сосредоточится на ней, так мужчины займут более выгодные позиции.

– Друг мой! Как я рада нашей встрече!

Глаза у мужчины стали круглеть, но Алаис и не думала останавливаться.

– Здесь, на Маритани, так тяжело без общения с людьми своего круга. Опять же, мне хочется домой… надеюсь, вы нас порадуете? Я устала от этого моря и рыбы… и этот ужасный климат… фи! Кожа так портится, и волосы постоянно мыть приходится, и вы не представляете, какие ужасающие солевые разводы остаются на обуви, просто ничем не ототрешь… буквально за считаные дни все приходит в негодность, и рыбное меню, конечно, рыба полезна для ума, но я ее уже столько съела, что готова плавники отрастить, и вообще, рыба сама только рыбу ест, но где ее хваленый ум?

Поток сознания резанул по ушам всех присутствующих, даже Луис покачал головой. А Алаис невинно хлопала ресницами, устраиваясь за столом напротив Тимара.

Луис занял место справа от нее, поближе к врагу, магистр Шеллен с другой стороны, Далан подумал – и устроился в углу, чуть ли не за спиной Тимара. Пусть понервничает.

Разговор начался.

* * *

Тимар прокашлялся.

– Здравствуйте, господа герцоги, госпожа герцогиня…

Но с настроя Алаис его сбила капитально.

На приветствие мужчины отозвались короткими кивками, как и надлежит вышестоящим пред нижестоящими, а Алаис опять затараторила:

– Ох, да о чем вы? Какое тут может быть здоровье с этими ужасными солеными ветрами? И этот кошмарный островной климат, и солнце, которое просто высушивает, а под постоянным соленым ветром слишком быстро проявляются морщины…

Найдите хоть одного нормального мужчину, который готов выслушивать этот поток сознания дольше двадцати секунд?

Алаис таких точно не знала, и Тимар не стал исключением. Сжал кулаки, скрипнул зубами…

Герцогиня не стала дожидаться результата.

– Ох, я что-то говорю и говорю… вы не стесняйтесь, любезнейший тьер, вы, наверное, к нам с чем-то важным прибыли?

Любезнейший тьер вдохнул, выдохнул, попробовал собраться с мыслями и кивнул.

– Да.

– Я так и знала! Вы что-то привезли на продажу?

Далан в углу давился хрюканьем, за что получил гневные взгляды от всех сразу и перестал портить игру. Поросенок!

– Н-нет…

– А почему?

– Я прибыл как гонец! – взревел вконец доведенный до бешенства Тимар. – Мой род послал меня к герцогам с важным поручением!

– Мы слушаем. – Магистр Шелен величественно повел рукой.

Тимар даже не пытался уже успокоиться, себе дороже получится. Пока говорит он – молчит герцогиня, так что надо говорить. И побыстрее, пока не перебили.

– Вы знаете, что триста лет назад не стало Короля…

– Вы нам будете читать лекции по истории? – От Луиса повеяло ледяным холодом.

– Н-нет… – Тимар оказался не из трусов. – Просто мы нашли его.

– Вы тело выкопали? Или выловили? – Алаис воззрилась восторженными глазами на Тимара. – А зачем вам скелет?

– К-какой скелет?

– Короля, конечно… если вы его нашли?

– Мы нашли потомка с кровью Королей, который может претендовать на трон.

– Как интересно! А где он? – Алаис смотрела так, словно Тимар должен ей выложить означенного потомка на скатерть. Здесь и сейчас.

– Он… он скоро приедет! И мы хотели бы провести коронацию!

На миг все замолчали.

Магистр Шеллен, Луис, даже Далан попросту не знали, что сказать. А вот так вам!

Ни подкупа, ни прощупывания, ничего. Кавалерийская атака с шашкой наголо.

Алаис не растерялась.

– Это невозможно! Вы просто с ума сошли!

– И почему это невозможно? – вкрадчиво уточнил Тимар, начиная себя чувствовать на своем поле. Вот сейчас он ее…

Алаис тут же придавила его каблучком обратно, чтобы не сильно расслаблялся.

– Потому что у меня нет платья для коронации. Вы хоть представляете, какая это сложная работа? И украшения! А туфли? И на весь ваш несчастный остров нет ни одного приличного цирюльника, местным можно только акулу стричь доверить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию