Не буди короля мертвых - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не буди короля мертвых | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Я уже почти открыла рот, чтобы высказать мужчине все, что я о нем думаю, как он достал из скрытого кармана толстую цепь темно-серебристого цвета. Невольно засмотревшись на работу неизвестного мастера, я мгновенно забыла все, что вертелось на языке.

Звенья были выполнены в форме небольших черепов, между которыми алыми каплями оказались вставлены круглые бусины.

— Что это? — выдохнула я, изумляясь мрачноватой красоте украшения.

— Это… подарок, малышка, — улыбнулся мужчина. А затем ловко отстегнул соединительные кольца, разделив цепь на две части. Одну он зажал в кулаке, а вторую протянул немного вперед. — Можно?

Дрожь прокатилась по спине.

— Конечно, — пробормотала я, и вышло довольно хрипло.

Сегодня утром я убрала волосы в косу, потому что после ночи в лесу у костра вид у них был так себе. Так что сейчас некромант мягко проскользнул мне за спину и без труда надел на оголившуюся шею украшение.

Как только замочек щелкнул, я почувствовала, как плотно прилегает цепь, превратившись почти в ошейник.

Рейв опустил ладони мне на плечи, мягко растирая кожу.

О, Тьма. До чего ж это было приятно.

— Ты выглядишь великолепно, — прошептал он у самого уха, продолжая поглаживать, уверенно касаясь пальцами каких-то волшебных точек, от которых кровь превращалась в огонь.

По спине прокатилась волна мурашек. Как только затихло последнее произнесенное слово, Рейв коснулся губами мочки, будто случайно. Обжигая кожу, пуская под нее лавину искр.

Я едва не застонала, закрыв глаза.

А мужчина просто отошел в сторону и весело сказал:

— Ну, вот и все, малышка. Не засыпай, нам придется еще полдня провести в дороге!

И невозмутимо посмотрел вдаль, словно оценивая расстояние.

Пристукнуть его, что ли?

В этот момент мой взгляд упал на его руки, застегивающие остаток цепи на запястье. Маленький кусок легко превратился в мужской браслет. Как только некромант щелкнул застежкой, глаза черепов вспыхнули алым, а в глубине бусин закрутилась крохотная опалесцирующая спираль. Но в следующий миг все исчезло.

— Это что за цепи такие? — выдохнула я, дотрагиваясь пальцами до собственного ошейника. — Магия какая-то?

Рейв улыбнулся.

— Это древний, очень редкий сплав и настоящие рубины. Ангел, твои бусики стоят как небольшое поместье в пригороде Ихордаррина.

Я прищурилась.

— Милый, я спрашивала не об этом, — ответила с широкой улыбкой, беря его под руку, как настоящего жениха.

Рейв вздернул брови и глубоко вздохнул, когда я будто случайно прижалась к нему грудью. На губах сама собой расцвела довольная улыбка. Ничего, отольются кошке мышкины…

— Да, дорогая, — тут же подхватил некромант. — В этом украшении и правда есть немного магии.

— Но какой именно?

— О! Этого я тебе сказать не могу, — хмыкнул он, потянув меня в сторону дороги. — Зомзом, не отставай.

— Как же так? Я не буду носить то, что может иметь упырь знает какой скрытый эффект!

Рейв покачал головой, и уголки его губ приподнялись. А потом он повернулся ко мне и просто ответил:

— Малышка, ты в любой момент можешь снять это ожерелье. Никто тебя принуждать не будет. Все сводится лишь к тому, доверяешь ты мне или нет.

— Но!.. — я подняла палец в воздух, намереваясь сказать, что мне вообще-то не за что доверять ему. Мы знакомы-то всего сутки.

Однако слова застряли в горле, и я просто захлопнула широко раскрытый рот, готовый произнести еще десяток причин, чтобы снять это ожерелье.

Правда была в том, что мне не хотелось его снимать. Можно было бы сказать, мол, вот глупая гусыня. Первый раз в жизни ей подарили дорогую побрякушку, так она не готова с ней расстаться даже при условии наложенной на нее порчи. Может, так и есть. А, может, мне хотелось верить Рейву. В конце концов, если никто не мешает мне снять этот ошейник, значит, ничего ужасного в нем просто нет.

— Скажи хоть, он не сожмется у меня на горле в самый ненужный момент и не высосет кровь? Или еще что-нибудь в этом роде? — выдохнула я.

Рейв усмехнулся, выводя нас из леса на тракт.

— Нет, малышка. Это не черный артефакт. Я сам его носил прежде, — он показал мне браслет, задрав рукав. — И собираюсь носить дальше.

Красные бусины между серебристых черепов красиво блестели на солнце.

— Ну, и ладно тогда. Считай, я поверила и ужасно польщена, — улыбнулась в ответ. — Только скажи, когда нужно будет возвращать, а то я привыкну к твоей цепочке. Потом клещами не отдерешь.

Я же не думала, что потомственный граф подарит безвестной простушке ожерелье стоимостью в маленькое поместье? Конечно, не думала. И не предполагала.

А он подарил…

— Малышка, клянусь черной смертью, ты уже не первый раз пытаешься меня задеть, — нахмурился он, едва не прожигая во мне дыру горячим шоколадом своих глаз. — Сперва я грязный и озабоченный, потом мой модный зачарованный камзол, видите ли, далеко не модный. А теперь вот это. Я же сказал, что украшение теперь твое. Не нравится — можешь выкинуть. Или продать в первой попавшейся лавке.

Рейв сдвинул брови и отвернулся. Губы были плотно сжаты.

Некоторое время мы шли молча, а я перебарывала в себе желание остановиться и пальцами растереть его рот, чтобы снова сделать его мягким. Заставить Рейва перестать хмуриться, а потом самой приподняться на мысочках и…

В общем, уши опять начали гореть.

— Прекрати злиться, я хотела как лучше, — выдавила, наконец. — И скажи уже, что мы будем отвечать случайным встречным на неудобные вопросы.

— Что ты имеешь в виду? — тут же отозвался некромант, словно и не обижался вовсе. Подозреваю, что он меня слегка обманул, делая вид, что сердится.

— Рейв, я имею в виду, что вряд ли кто-то из людей способен не понять, что Зомзом — мертвец.

— Что, правда? Думаешь, так бросается в глаза?

Я перевела взгляд на зомби, что плелся за нами. Посмотрела на огромную рану у него на груди и животе. Оценила рваную одежду и запекшуюся кровь в трех глубоких прорезях от когтей, куда можно было запихнуть палец.

— Да, думаю, да, — кивнула я уверенно и все же заметила, как Рейв скрывает улыбку.

Опять меня обманул, мерзавец.

— Тогда не беспокойся, милая невеста. Закрой глаза, и все поймешь.

Я не стала спорить, хотя это и звучало абсурдно. Хорошо, что некромант все еще держал меня под руку. Через мгновение я споткнулась о камень и едва не упала.

— Детка, что ты делаешь? — Рейв удержал меня и прижал ближе к себе. — Вас там, в академии, вообще ничему не учили, что ли? Сумеречным зрением смотри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению