Чужие. Геноцид. Чужая жатва - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бишоф, Роберт Шекли cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие. Геноцид. Чужая жатва | Автор книги - Дэвид Бишоф , Роберт Шекли

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– Мне бы хотелось, чтобы вы подробнее все объяснили, – сказал Гилл, но все же позволил доктору взять себя за оставшуюся руку и отвести к верстаку.

Стэн проверил инструменты.

– Лучше я не буду объяснять вам слишком много, – сказал он, надевая магнитные линзы поверх очков. – Вы сами все узнаете, когда придет время.

72

Когда Гилл покинул корабль и отправился на «Ланцет», над землей повис густой туман. Андроид шел между силовыми полями к зловеще сияющему в дымке полей кораблю Поттера. Чужие тоже были там, но он спокойно проходил мимо них. Они что-то искали и, казалось, сами не понимали, что именно.

Гилл осознавал, что у него было больше шансов остаться незамеченным, так как в отличие от людей, андроиды не имели запаха. Чтобы обезопасить себя, он на всякий случай взял с собой ограничитель и надел на запястье. Гилл не верил в приметы, но все же дотронулся до него на удачу, как это делают люди. В последнее время Гилл старался подражать им во всем.

Ограничитель был в рабочем состоянии. Когда-то он принадлежал Маку. А теперь пес превратился в мокрый шерстяной комок в помойной яме чужих.

Андроид знал, что должен сосредоточиться. Раньше это не составляло для него труда, ведь искусственных людей обычно не беспокоят посторонние мысли, и к ним не приходит внезапное озарение. Обычно, но не в этот раз.

Гилл обнаружил, что его внимание рассеивается. Пока он направлялся к «Ланцету» и отмечал присутствие и расположение чужих, одна его часть наблюдала за местностью, но другая часть думала о Джулии. Он вспоминал, какой она была всего один день назад – веселой, смеющейся, полной жизни. И тогда он почувствовал по отношению к ней что-то особенное.

Что это было? Это ли то самое чувство, которое люди называют любовью? Как он сможет это выяснить? Ведь никто не объяснял ему, что это такое. Даже Стэн смутился и отвернулся, когда Гилл попросил его рассказать о концепции любви и оценить ее в количественном измерении.

Люди такие странные: нелогичные, непонятные терзания определяют их поведение. Однако теперь андроид мог понять человека как никогда раньше. Это все от посторонних мыслей, сказал он себе, и постарался стереть образ Джулии из своих мыслей, так как подходил ко входу в «Ланцет».

73

Двое вооруженных людей ждали андроида у входа.

– Я не знаю, как тебе удалось пройти мимо чужих, – произнес один из них.

– У меня есть пропуск, – сказал Гилл.

Охранники уставились на него, не понимая шутки. Он знал, что юмор – это одно из основных качеств людей, и решил попробовать, но первая попытка сострить не увенчалась успехом. Гилл напомнил себе, что в этом деле он был совсем еще новичком и, возможно, в дальнейшем у него будет получаться лучше.

Стражники посмотрели через иллюминатор двери. Они видели чужих, медленно пробирающихся к кораблю через едва видимые стены силовых полей. Чудовища ничего не предпринимали, они просто стояли и смотрели на корабль, словно какая-то великая сила привлекла их и не отпускает. Вскоре чужие окружили силовое поле, защищающее судно с грузом. Их становилось все больше и больше, и один только вид этих созданий заставлял людей волноваться.

– Лучше доложить об этом капитану, – высказался один из охранников.

– Эй, ты, подними руки. Мы должны обыскать тебя, – сказал он Гиллу.

– Я не вооружен, – ответил Гилл.

– Конечно. Но мы все равно проверим. А что у тебя с рукой?

– В кинотеатре потерял, – опять попытался пошутить Гилл. И опять стражники не рассмеялись, а только посмотрели на него, как на сумасшедшего. Гиллу стало интересно, что он делает неправильно, и он решил, что в дальнейшем обязательно научится шутить.

74

– Джулия, ты слышишь меня?

Девушка лежала на палубе неподалеку от одного из радиаторов. Стэн нашел одеяло и укутал ее. Сейчас она выглядела немного лучше, чем после происшествия с кислотой.

– Стэн, – произнесла она, – мне очень холодно.

– Я поищу еще одно одеяло, – сказал доктор. – Обогреватели включены на полную мощность.

Он встал, чтобы идти, но Джулия схватила его за руку.

– Нет, не оставляй меня. У нас проблемы, да? – спросила девушка.

– С одной стороны, да. Но с другой стороны проблем нет никаких. Мы вместе и будем вместе всегда. Джулия, у меня для тебя кое-что есть. Даже скорее для нас обоих.

Он достал из кармана куртки контейнер с ампулами «Ксено-Зипа». Их оставалось шесть. Профессор открыл одну и, поддерживая голову девушки, дал ей выпить. Когда она проглотила содержимое первой ампулы, он вскрыл вторую, а потом и третью.

– Но ведь нельзя принимать больше одной дозы, да?

– У меня есть особое разрешение. Не волнуйся, я не причиню нам никакого вреда, – успокаивал ее Стэн.

Джулия выпила содержимое второй ампулы. Сначала она содрогнулась, потом рассмеялась:

– Ты прав. Мне стало намного лучше.

– И мне тоже, – признался Мяковски, сев на палубу рядом с ней и прижав к себе, чтобы согреть. – Мне хорошо.

– Мне тоже, Стэн. У нас никогда на это не было времени, – ответила Джулия.

– К сожалению, да. Иногда требуется слишком много времени для того, чтобы осознать, что такое хорошо, а что такое плохо.

– Иногда на это не хватает целой жизни, – сказала Джулия.

– Не волнуйся. Мы выберемся отсюда.

– Я уверена, что выберемся. Так или иначе.

Она чувствовала, как боль покидает тело. Что за чудесное лекарство! Как приятно освободиться от боли!

Она знала, что Стэн чувствует то же самое. В этот момент они оба были молоды, сильны и собирались жить вечно. К большому сожалению, данное состояние не могло длиться долго, но она так на это надеялась.

– Доктор Мяковски! Вы здесь? – прозвучал внезапно голос капитана Хобана с «Доломита».

– Я должен дать инструкции, – извинился Стэн перед Джулией. – Прости, дорогая, я вернусь, как только смогу.

75

Капитан Хобан очень старался скрыть местонахождение «Доломита». У него не было сомнений в том, что сделает капитан Поттер, если узнает, что рядом находится еще один корабль. Он не хотел разделить судьбу «Королевы Вальпараисо», обломки которой до сих пор вращались вокруг планеты. Хобан не знал, что делать, но когда он получил сообщение Стэна, у него не оставалось другого выбора, кроме как пойти на контакт.

– Сэр, – начал Хобан. – Я должен сказать, что, послав мне сигнал, вы подвергли опасности корабль, так как теперь наши координаты рассекречены. Вам не следовало этого делать.

– Знаю, знаю, – сказал Стэн. – Я кое-что придумал, и если все пойдет по плану, то Поттер и его команда будут нейтрализованы. И тогда ничто не помешает нам как можно скорее встретиться с вами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию