Как довести прекрасного принца - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как довести прекрасного принца | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Листик посмотрел на Миллисандру и Гарольда, о чем-то тихо беседующих на отдельной лавке, и хитро улыбнулся:

— Не угадала. Смотри.

На крыльце появились Арнелль и Захарий. Эльфийский принц вошел в положение бывшего волка-переростка и помог ему привести себя в порядок. Все-таки более десяти лет в звериной шкуре — это вам не шутки. Тут не только бороду отрастишь — забудешь, как расческу в руках держать. Результат превзошел все ожидания. Миллисандру он так точно поразил в самое сердце. Принцесса замерла с открытым ртом, и только яркий румянец, вспыхнувший на щеках, намекал, что преображение Захария одобрили. Листик поспешил ему навстречу и отвесил низкий поклон.

— Приветствуйте Хозяина леса и истинного владельца Черной башни, — важно объявил он.

Нечисть разразилась восторженными воплями. Радостно хлопали в ладоши феи, величаво топали древни, грибовичи солидно бряцали оружием оземь, ягодники слаженно дули в крошечные свистульки, Иов сиял ярче обычного, утирая с призрачного лица несуществующие слезы, даже волкоглот энергично рычал, радуясь возвращению Хозяина.

Вот же партизаны! Столько раз была в гостях — и хоть бы кто намекнул! Понятно теперь, отчего Захарий свободно передвигался по лесу, а Листик распереживался, когда узнал, что я посетила Черную башню. Та долго пустовала и мечтала заполучить хотя бы временного жильца. Им и стала Миллисандра.

— Чего хмуришься? Неужто не рада? — спросил подошедший Арнелль.

— Еще успею порадоваться. Выкладывай, что узнал.

— И что тебя интересует?

— Детали чудесного превращения.

Арнелль присел рядом и неторопливо налил себе в чашку чая. Когда он потянулся за баранкой, я передвинула вазочку подальше от него.

— Не томи же! Какая беда приключилась с Захарием?

— Не с ним. С его предком. Темный лес наказал прадеда Захария за трусость.

— И что же тот натворил?

— Когда князь Солмара приказал зачистить лес от нечисти, Хозяин леса предпочел отсидеться в башне.

— Было такое. — Я сама придвинула вазочку с баранками обратно к Арнеллю. — Князь направил в лес отряд магов, но те потерпели неудачу. После этого Темный лес объявили заповедным. Так, значит, прадед Захария стал волкодлаком, как же он тогда?..

Под хитрым взглядом Арнелля я смутилась и отчаянно покраснела. Нелли же продолжил как ни в чем не бывало:

— В полнолуние проштрафившийся маг обретал изначальный облик. Но вот беда: проклятие передалось и потомкам. По достижении пятнадцати лет дети этого рода оборачивались и возвращались в Темный лес.

— Странно, что об этом не болтают в Ивовске.

— Там и не в курсе. Мать Захария, когда узнала, что ее ребенку суждено превратиться в страшнючего волкодлака, сбежала за море. Сама понимаешь, это мальчику не помогло. Он покрылся шерстью точно в срок. Какое-то время сопротивлялся зову, но после смерти отца был вынужден перебраться в Темный лес.

Пока Нелли и я перемывали косточки Захарию, тот перемолвился с каждым из присутствующих на полянке. Лесная нечисть поклялась в верности Хозяину леса, после чего, к огромному облегчению домового, большая часть разбежалась. Когда на лесной полянке стало посвободнее, Захарий спросил, что Миллисандра намерена делать дальше.

Принцесса, до сих пор мило беседующая с отцом, вскочила на ноги.

— А можно я еще немного поживу у вас?

Гарольда сложно было назвать образцом ответственности, но и у него брови удивленно поползли вверх. Дед Белогриб неодобрительно покачал головой и почему-то посмотрел на меня. Феи зашептались, а потом Фиалка подлетела ко мне и объявила:

— Ты должна ее образумить. Темный лес не станет терпеть чужачку дольше необходимого.

— А он терпел? Я думала, вы тут все неплохо развлеклись.

— Любому веселью рано или поздно приходит конец, — глубокомысленно проронил Листик.

Миллисандра, поняв, что ее каникулы близки к завершению, побледнела. Реветь не стала, но вытянулась, словно струнка, и замерла, упрямо поджав губы.

— Милли, ты же понимаешь, что шутка и правда затянулась? — мягко спросила я. — Тебе следует вернуться в Турин. Но возвращение надо обставить таким образом, чтобы ни один член регентского совета более не смел и чихнуть в твою сторону.

— Что ты предлагаешь? — осознав, что ее не бросают на произвол судьбы, Миллисандра заметно приободрилась.

— Для начала — заручиться поддержкой соседних государств, — я многозначительно посмотрела на Арнелля.

Тот понял намек и поднялся с лавки.

— Турин и Златолесье связывает многолетнее сотрудничество.

— Знаю. Эльфийские товары растекаются по всему континенту через наш порт. Итак, вы хотите, чтобы ваши луки и стрелы и дальше ввозились в Турин с минимальной пошлиной? — Миллисандра послала мне лукавый взгляд. — Благодаря волшебному зеркалу я все эти дни наблюдала за встречами регентского совета. А Захарий растолковал мне, что к чему. Оказалось, меня нещадно обворовывают!

— Вот видишь, делаешь успехи.

— Благодаря зеркалу. В замке я снова буду одна. Ты не представляешь, как сложно находиться в окружении чужих людей. Даже фрейлин мне назначает регентский совет!

— Значит, настало время перемен, — твердо произнесла я.

Нелли был аналогичного мнения.

— Если позволите, из Златолесья уже завтра выедут две девушки, способные украсить собой любую свиту. Помимо безупречного воспитания, обе владеют как исцеляющей магией, так и боевыми навыками.

Предложение Арнелля звучало весьма заманчиво, так что Миллисандра с радостью за него ухватилась. Принцесса прекрасно понимала: раз эльфы заинтересованы в благополучии наследной принцессы, то сделают все, чтобы отвести от нее беду.

— Если Миллисандра хочет поставить регентский совет на место, ей придется полагаться не только на клинок и магию, — заметил Захарий и пояснил девушке: — Тебе придется присутствовать на заседаниях регентского совета.

Арнелль согласно кивнул:

— Больших успехов добивается тот, кто побеждает врага на его же поле.

— Общаться с ними?! — ужаснулась принцесса. — Ты же видел в зеркале, какие они!

— Видел. И уверен, что ты справишься. Тем более что в этот раз ты будешь не одна.

— Ваше высочество, не сбрасывайте со счетов королевскую семью Фландрии. — спохватился Габриэль. Официальный тон принца окончательно расставил все точки над «и». Он принял отказ Миллисандры стать его возлюбленной, но, будучи дальновидным молодым человеком, не мог допустить, чтобы принцесса попала исключительно под влияние эльфов. — Как наследный принц я гарантирую помощь нашего рода.

— Уверен, принцесса Миллисандра в состоянии постоять за себя.

Намек Гарольда на способности дочери обозначил еще одну проблему, которой следовало уделить внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению