Умрешь, если не сделаешь - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умрешь, если не сделаешь | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Грейс прекрасно понимал, что его действия на стадионе дали Пью долгожданный повод отчитать его. Правда, сейчас ему было все равно, поэтому Рой ответил:

– Да, сэр.

А сам подумал: «Да иди ты».

Глава 51

Суббота, 12 августа

22:30–23:30


– Так почему ты пошла в полицию? – поинтересовался Норман Поттинг, сидевший за рулем «Форда» без опознавательных знаков, у своей коллеги. Они ехали вверх по холму к восточной части города.

– Отец служил полицейским в Белфасте, – ответила Вельвета Уайльд с североирландским акцентом. От одежды Поттинга пахло трубкой, что тоже напомнило о папе. – Погиб от взрыва бомбы в машине во время Смуты [5]. Я решила, что вырасту и буду бороться против жестокости и запугивания.

– Мне нравятся женщины с характером, – ответил Поттинг. – Молодец.

Вельвета промолчала.

За окном мелькали уличные огни, ненадолго подсвечивая их лица.

– Да, – после паузы повторил Норман, – мне нравятся женщины с характером.

– В Брайтоне таких полно; ждут не дождутся, чтобы ты их оприходовал.

Поттинг улыбнулся.

– Разве можно такое говорить на работе? Политкорректность! Все обвиняют друг друга в домогательствах.

– Знаешь, Норман, мне кажется, что по большей части это полная чушь.

– Согласен с тобой, Вельвета. Позволишь сказать, что ты очень привлекательная женщина?

– Так мне и говорит мой партнер, – отозвалась Уайльд.

– Ясно, – Поттинг кивнул. – И как зовут счастливчика?

– Джулия.

За ее ответом последовало долгое молчание.

– Понятно, – пробормотал Поттинг.

– Твоя невеста ведь тоже служила в полиции? И погибла в пожаре, насколько мне известно…

Норман мрачно кивнул.

– Белла. Любовь всей моей жизни.

– Сочувствую.

– Спасибо. – Он пожал плечами. – Ты счастлива с Джулией?

– Она – любовь всей моей жизни. Да, очень счастлива.

– Повезло тебе.

– Точно.

Система спутниковой навигации показывала, что до места назначения осталось полмили. Они забрались на вершины Восточного Брайтона, с которых в дневное время открываются захватывающие виды на Ла-Манш. Сейчас по правую сторону тянулась лишь чернильная темнота.

– Говорят, детектив-суперинтендант Грейс тоже потерял любимую, – вдруг добавила Уайльд.

– Ну, теперь-то он счастлив в браке, – настороженно ответил Поттинг. – Он потерял первую жену, но я не знаю, была ли она любовью всей его жизни.

– Ее звали Сэнди, верно? Что с ней случилось?

– Он редко о ней говорит. Как я понимаю, поженились они совсем молодыми. Однажды, в свой тридцатый день рождения, Грейс пришел вечером домой, а она исчезла. После десяти лет супружества.

– Просто исчезла?

– Испарилась. Ни записки, ничего. Машину потом вроде бы нашли у аэропорта Гатуик, хотя по кредиткам не было никаких операций. Грейс искал ее десять лет – ходят слухи, что даже к ясновидящим обращался. – Поттинг повел плечами. – В итоге ее официально признали мертвой, а он женился на чудесной женщине по имени Клио, которая заведует моргом в Брайтон-энд-Хоув. У них маленький сын, Ной.

– Да, Клио очень милая, я с ней общалась. А что случилось с первой женой, он так и не узнал?

– Совсем недавно стало известно, что Сэнди сбило такси в Мюнхене. Она лежала в коме, а потом умерла. У нее остался десятилетний сын, о существовании которого Грейс даже не подозревал.

– Его сын?

– Видимо, да.

– Боже, – сказала Вельвета. – И как он с этим справляется? Как отреагировала Клио?

– Он почти не говорит о личной жизни. На работе по крайней мере. Я знаю Грейса давно, он что-нибудь придумает.

Уайльд покачала головой.

– Никогда не угадаешь, что ждет дальше.

– Поэтому у нас есть эта работа.

– Потому что мы не знаем, что ждет дальше? – удивилась Вельвета.

– Именно.

– В каком смысле?

Поттинг достал свое удостоверение.

– Поживешь с мое, тогда поймешь. Это удостоверение, эта работа – они помогают нам обходить «слепые зоны». Независимо от того, нравится нам открывшийся вид или нет.

– Сегодня нам вид не понравится?

Норман покачал головой.

– Не нам решать. Мы не выбираем, любить или не любить что-то. По словам Роя Грейса, полицейские могут лишь сажать злодеев за решетку и делать мир чуточку лучше.

– И нам это удается?

– Что именно – сажать злодеев или делать мир лучше? – переспросил Поттинг.

– Второе.

– Думаю, мы не даем ему стать хуже.

Глава 52

Суббота, 12 августа

22:30–23:30


Джентиан Ллупа провел целый час, сидя с диетической колой в дальнем углу паба неподалеку от Королевской окружной больницы Сассекса и наблюдая за соревнованием по дартсу – местная команда играла против «Разящих гадюк» из Ипсвича, одетых в строгие черно-оранжевые рубашки. Один игрок из команды гостей, весь в татуировках и с бородой, как у Линкольна, оказался невероятно метким. Ллупа с улыбкой подумал, что «Гадюки» и впрямь соответствуют своему названию. Местным ребятам грозило поражение.

Джентиан вышел из паба в темноту улиц. Учась на медицинском, он успел понять, что в больницах часто царит хаос. Кто угодно может ходить по коридорам и отделениям, а сотрудники даже не заметят чужака. И все же под кожаный мотоциклетный костюм, который теперь был сложен в кофр байка, Ллупа на всякий случай надел медицинскую форму – синие штаны и рубашку с коротким рукавом, – на шею повесил стетоскоп, а к рубахе прицепил бейджик с именем «Д-р Тоджо Мелвилл», полученный от его босса, мистера Дервиши.

В длинном коридоре пахло дезинфицирующим средством и мятой картошкой; по пути Ллупе попался автомат с антисептическим гелем для рук, тележка с сеткой, пустое инвалидное кресло, лифт, туалеты и цветная табличка с названиями разных отделений, расположенных на этом этаже. Он прошел мимо пластиковых корзин синего и зеленого цветов, двух розовых мешков с мусором, мимо досок с информационными буклетами и желтого треугольника, предупреждающего о том, что пол мокрый. Вот молодые супруги обнялись, утешая друг друга. Санитар, шедший навстречу, приветливо кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию