Тебе, с любовью... - читать онлайн книгу. Автор: Бриджит Кеммерер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тебе, с любовью... | Автор книги - Бриджит Кеммерер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Ты сегодня какой-то тихий, Деклан, – замечает Кристин.

– Я думаю.

Разум борется с желанием пойти на танцы. Я ни разу не ходил на школьные танцы и до 10:23 утра совершенно не собирался нарушать этот давний обычай.

– О чем-то интересном?

Пожав плечами, я заставляю себя переключиться на более безопасные темы:

– Не знал, что таких крох можно кормить тайской едой.

Бейбидолл запихивает в рот пригоршню измельченной еды и счастливо болтает ножками.

– А-да-да-да-да, – лопочет она с набитым ртом, роняя макароны Кристин вынимает повисшую на ее волосах макаронину. Джефф накладывает себе в тарелку кокосового риса, поверх него – третью порцию тушеного мяса.

– А чем, ты думаешь, кормят детей в Таиланде? – спрашивает он.

– Очко в твою пользу, – тычу я в его сторону палочкой для еды.

Рэв улыбается.

– А в Бангкоке, наверное, какая-нибудь мамочка, разламывая гамбургер, говорит: «Я не знала, что таких крох можно кормить американской едой».

– Вообще-то, – начинает Джефф, – в культурном отношении…

– Я пошутил, – глядя на меня, закатывает глаза Рэв.

Джефф преподает в университете, но такое ощущение, будто он родился с энциклопедией в руках. Однажды Кристин сболтнула, что ранней весной видела дрозда, так Джефф потом битых полчаса распространялся о перелетах птиц.

– Сними профессорский пиджак, дорогой, – поддразнивает его Кристин. – Мы едим.

– А что, нельзя есть и учиться?

– Как себя чувствует твоя мама? – спрашивает меня Кристин, не обращая внимания на мужа и отщипывая мясо для Бейбидолл.

Я недоуменно моргаю.

– Нормально. Наверное.

– Я встретила ее в магазине на прошлых выходных. Она сказала, что чувствует себя утомленной и обессиленной. Она не заболела?

– Не-а. – Я подхватываю рис палочками и засовываю в рот. – Вчера они с Аланом романтично мыли террасу.

– О, хорошо.

– Нам тоже нужно помыть террасу, – задумчиво говорит Джефф. – Может, стоит…

– Хочешь пойти сегодня на танцы? – спрашиваю я Рэва.

Кристин с Джеффом резко замолкают, вытаращившись на меня.

Рэв берет палочками кусочек курицы.

– Только если ты наденешь то коротенькое красное платье в блестках, которое я обожаю.

– Заткнись. Я серьезно.

– Хочешь пойти на танцы? – искоса глядит на меня Рэв.

– С Рэвом? – встревает Джефф.

Палочки с едой застыли над тарелкой. Я буквально слышу, как скрипят извилины в его голове. Это так смешно. Он даже не гомофоб. Наверное, он пытается вспомнить, не было ли с нашей стороны каких-то намеков, которые он прозевал.

– Не с Рэвом. – Я прикрываю смех покашливанием, гоняя по тарелке еду. – Одна девушка спросила меня, пойду ли я на танцы.

– Кто такая? – выгибает бровь Рэв.

Помедлив, я достаю из кармана мобильный, снимаю блокировку экрана и протягиваю телефон ему. С минуту Рэв читает письмо, затем возвращает мне мобильный.

– Хорошо.

Ни секунды колебаний. Вот одна из причин, по которой я его люблю.

– Я что-то пропустила? – спрашивает Кристин.

Она кладет полную ложку риса на тарелку Бейбидолл, и девочка тут же хватает рис в ладошку и сует в рот.

– А тебе можно идти на танцы? – интересуется Джефф.

В его голосе нет осуждения, но такой вопрос лишний раз напоминает мне об ухабистости выбранного мной пути.

– Можно. – Опустив взгляд в тарелку, я тычу палочкой в кусок курицы. – Это же школьное мероприятие.

– Кто эта девушка? – спрашивает Кристин.

Я медлю с ответом и, к своему ужасу, понимаю, что заливаюсь краской.

– Да так, просто девушка, с которой я общаюсь. – Последовав примеру Бейбидолл, запихиваю в рот еду. – Ничего такого.

– Ага, – возводит Рэв глаза к потолку. – Настолько «ничего», что он тащит меня на первые танцы в моей школьной карьере.

Я внимательно смотрю на него: не скрывает ли он за поддразниванием страх или беспокойство?

– Рэв, тебе не обязательно со мной идти, – совершенно серьезно говорю я.

Задумчиво пожевав и проглотив еду, он отвечает:

– Я хочу пойти. – Бросает взгляд на мой телефон и улыбается. – Может, мне и самому хочется выкинуть что-нибудь неожиданное.

Глава 20

От: Мрак

Кому: Девушка с кладбища

Дата: пятница, 4 октября, 18:36:47

Тема: Танцы


Не волнуйся, Девушка с кладбища. Я там буду.


Спортивный зал, в котором устроили танцы, пестрит серебристо-синими цветами, связками воздушных шаров, букетами бумажных роз и протянувшимися во все стороны перекрестьями серпантина. До сегодняшнего дня я ни разу не видела тут зеркального диско-шара, но, может, его достают только на время танцев? До ужаса старомодная штука, но мне нравится, как по затемненному залу пляшут пятна света, отбрасываемые крошечными зеркалами. Брэндону придется изрядно попотеть, чтобы сделать в этом помещении сносные снимки.

Мы приехали не вместе. Он чуть из кожи не вылез, извиняясь передо мной за то, что пообещал сфотографировать ответственных за танцы школьников во время финальной подготовки зала. Из-за этого Брэндон вынужден был приехать в школу на полтора часа раньше. Он спросил, не хочу ли я к нему присоединиться, но я отказалась. Дополнительного стресса мои нервы бы не выдержали. Да и потом, мне нужно было нарядиться.

Я еще не видела Брэндона и практически приклеилась к Роуэн. Точнее, держусь рядом с ней, мысленно вцепившись в ее руку, и обшариваю взглядом толпу.

Музыка оглушила меня, когда мы только вошли в зал, но сейчас я уже к ней привыкла. Мощные басы в сочетании со вспышками света затмевают все чувства, не оставляя места привычному беспокойству. Пятна света от диско-шара скользят по незнакомым лицам, и я ловлю себя на том, что ищу в толпе Мрака. Он может быть любым из присутствующих здесь парней.

– Ищешь Брэндона? – наклоняется ко мне Роуэн.

Вовсе нет.

– Да. Ты его видела?

– Нет. Идем к столикам с едой, чтобы он мог тебя найти.

К столикам с едой. Супер! Вдоль черной стены расставлены шесть длинных столов. Они застелены чередующимися синими и белыми скатертями и украшены спереди серпантином. Внизу установлены рельсовые светильники – видно, что ты ешь, но не более того.

На одном столе стоят две большие чаши для пунша, которые «сторожит» учитель, и три огромных деревянных блюда с печеньем. На других столах бутилированная вода, чипсы и шоколадки. Все это удовольствие стоит денег, поэтому я беру стаканчик бесплатного пунша. Поднимаю напиток к губам и поворачиваюсь, чтобы снова оглядеть толпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию