– Что за Дети Неба? – Рука отца легла на плечо Мэй и сжала легко, но требовательно. – Расскажи, Мэй.
– Это те, кто управляет Деревьями-Гигантами. Люди с другой планеты. Наверное. – Мэй говорила быстро и коротко. – Мы к ним попали случайно…
– Мы залетели к ним в ту ночь, когда совершали налет на Город. Когда раздобыли лекарства для тебя, Гайнош. Это люди, которые растят Деревья-Гиганты. У них свой город, прямо на деревьях. Они хорошо разбираются в роботах и могут выключать их словами. Возможно, они знают, что нам теперь делать.
– Деревья-Гиганты? Они существуют? – Отец с сомнением перевел взгляд с Люка на Мэй, после машинально похлопал по спине беспокойно топчущегося пангуса.
– Они существуют. Мы с Мэй видели их собственными глазами, вот как тебя сейчас. Огромные деревья, умеющие двигаться. Они схватили моего Енси ветвями и опустили на землю прямо во время полета. Так рассказывала Мэй.
– Им ничего не стоит убить дракона, папа. Они сильные и их много. И эти деревья подчиняются Детям Неба. Ну, таким людям высоким, с белыми волосами. У этих людей много домов прямо на деревьях, и они управляют всем. Мы попали к ним в плен, а они нас отпустили.
– Почему ты не рассказала? – Отец приподнял брови и с силой отпихнул от себя морду надоедливого пангуса.
– Некогда было. Ну… просто… – Мэй замялась.
– Да продолжай. Важнее было целоваться с Люком. – Брови отца требовательно взлетели вверх.
– Она моя невеста, – тут же вставил Люк.
– А как же! Невеста без места… О таких вещах надо рассказывать сразу, Люк! Старшим рассказывать! – сердито сказал отец и одним легким прыжком вскочил в седло. – Поехали к вашим Детям Неба. Уверены, что они помогут?
– В моей семье старший я, – тихо, но твердо произнес Люк. – И ты не указываешь мне, что я могу рассказывать. Я не уверен, что Дети Неба помогут. Но я также не уверен, что в том хранилище, которое мы нашли вместе с Мэй, больше нет Гадин. Надо остановить роботов. Думаю, когда-то именно Дети Неба помогли остановить Железную войну. Это они уцелели в той бойне и наверняка знают, как можно это сделать еще раз.
– Что сделать? – не понял отец Мэй.
– Остановить войну. Вообще остановить. Чтобы никто больше никого не убивал. Мы все этого хотим на самом деле. Все люди желают прекратить войну, но не знают, как это сделать.
Отец Мэй молча поскреб светлую щетину на подбородке, после указал на раненую ногу Люка.
– Это надо перевязать. Лучше всего прямо сейчас. Мэй, помоги ему.
– А бинты где взять?
– Оторви подол от своей туники, сейчас не холодно, ты не замерзнешь. А рану лучше хоть немного закрыть. Люк, ты справишься или тебе помочь?
– Справлюсь. Мэй, у меня тоже есть рубашка, не обязательно рвать тунику.
– Вот эта грязная? Не выдумывай, – буркнула Мэй, а руки ее уже проворно отрывали нижний край от белой, мягкой туники, последнего подарка Еники.
Люк дернулся и зло вцепился в луку седла, едва Мэй стянула края раны и наложила первый слой бинта. Пангус просунул клюв между прутьями решетки и выдал сердитый и яростный крик, от которого едва не лопнули барабанные перепонки. Мэй вздрогнула и торопливо завершила перевязку.
Где-то внизу, за завесой дыма голосила женщина, оплакивающая своих родных. Ее плач долетал еле слышно, но все равно рвал душу и вызывал смятение. Наверное, у женщины погибли дети в той самой школе. Их убила Ниу-Ши. Роботы стали причиной множества смертей…
– Роботы поубивали людей, – проговорила Мэй и вдруг удивленно уставилась на отца.
Пришедшая в голову мысль удивляла, но объясняла многое.
Конечно, убивают роботы! Когда Люк и Мэй были у Детей Неба, Гиганты только помогали. Предоставили кров, перемещали с одного этажа на другой. Служили людям. И никаких смертей и жестокостей.
Кто лучше всего приспособлен к войне и убийствам? Роботы. Кто повинен в смерти стольких людей? Тоже роботы.
– Дети Неба обязательно нам помогут! – Мэй взобралась в седло за Люком и крепко обняла его за талию.
Отец, который сидел впереди, оглянулся, покачал головой и велел держаться крепко. После тронул поводья и направил пангуса на взлетную площадку.
Ящер вдруг понял, что ему позволено улететь из дыма и гари, поэтому заторопился и, едва выбрались из питомника, тут же расправил крылья. Взлетал он медленно и неуклюже. Или так казалось после полетов на Енси?
Седло ящера было меньше драконьего, без специальных выемок для ног и удобной луки. Да и сам ящер вихлялся, точно беспокойный длик. Это тебе не уверенный громадный Енси…
– Нет уже нашего Енси, – выдохнула Мэй, погружаясь в охватившую ее горечь.
Только сейчас она вдруг осознала, что дракона нет. Его просто нет, и все, и она уже не заберется в седло, не хлопнет ладонью по шее и не окликнет Енси по имени. Удивительных полетов на драконе больше не будет. Если только…
Если только не вырастет Облак.
А дракончик был тут как тут. Часто хлопал крыльями и пугал и без того обалдевшего пангуса.
– Назад, Облак. Ближе к хвосту пангуса, – крикнул ему Люк, но дракончик и сам догадался, что ему следовало делать. Слегка отстал и оказался около ног Мэй, молча признавая в ней самую главную хозяйку.
– Хвала Настоящей Матери, что он уцелел, – проговорила Мэй.
Снизу что-то прокричал рыжеволосый сторож, но Мэй не стала прислушиваться. Теперь это было неважно. Вскоре позади остались полупустые питомники, длинные каменные галереи, плоские крыши зданий, дым пожарищ, человеческие голоса, крики, плач.
Небо приближалось. Налетел прохладный ветер, и наконец можно было вдохнуть полной грудью свежий, немного терпкий и полный жизненной силы воздух.
Полет на пангусе не шел ни в какое сравнение с драконьим. Узкое маленькое седло, вонючая чешуя и глупые маленькие глазки медленного, неуклюжего ящера. Не было того слияния, которое Мэй чувствовала с Енси. Не было единения, и не было чувства полета.
Просто поездка. Неудобная поездка, и Мэй изо всех сил держалась за Люка.
Конечно, к седлу тут крепились специальные ремни, удерживающие всадника за талию. Но если подстрелят или пангус вдруг взбесится – ремни не помогут. Они скорее играют роль успокаивающего средства, чем являются надежным креплением.
– Мэй, ты держишься? – крикнул отец, когда Город отдалился настолько, что стал похож на дымящееся кольцо далеко внизу.
– Да! – Мэй крепче прижалась к Люку.
Люк успел натянуть на себя рубашку, от которой пахло потом и гарью, и под пальцами у Мэй была влажная ткань.
Но эти запахи казались родными, теплыми и близкими.
Закрыв на мгновение глаза, Мэй прошептала совсем тихо – точно выдохнула: